Книга Шепот у Вод, страница 61. Автор книги Александра Гром

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шепот у Вод»

Cтраница 61

Курортная зона на юге Рримы являлась полной противоположностью Ури. Там за баснословные деньги люди получали все самое лучшее и… немагическое. Если Ури был воплощением праздника, то юг Рримы — тоски, аристократичной, элегантной, под крепкий алкоголь полувековой выдержки и морских гадов, дорогих и, наверное, вкусных. Оживление тут наступало ближе к осени, когда портилась погода и с моря начинал дуть пронизывающий ветер. А как иначе! Гуляя по побережью, подгоняемый теплым бризом, ничего тоскливого не надумаешь.

Чем дальше кар удалялся от столицы, тем явственнее ощущалось приближение курортной зоны — количество рыбных блюд в ресторанчиках росло в геометрической прогрессии. Я прикинула, сколько времени требуется на доставку морепродукты с побережья, и озвучивала официантам названия, привычные столичным жителям.

Меню последнего заведения, в котором мы с Маиром решили перекусить, порадовало только одним знакомым блюдом, но из-за невнятного соуса, приправленного за каким-то демоном водорослями, пришлось от него отказаться и остановить выбор на овощном салате. Древний меня поддержал, и это оказалось очень приятно! Приятно видеть, что спутник обладает достаточной долей здравомыслия и не ставит на себе ненужные эксперименты.

Путешествие в компании Маира кардинально отличалось от путешествия с Бэйном. В кои-то веки я не чувствовала себя мамочкой, вынужденной следить за непутевым чадом, я просто наслаждалась ездой и пролетающими мимо пейзажами. Маир несколько раз предлагал занять мое место за рулем, но я отказывалась — когда еще удастся посидеть за рулет такого монстра!

В некотором смысле мы с Древним поменялись местами — это он напоминал мне об ограничениях по скорости, о необходимости остановиться и вообще…

Обаяния у эльфа было не меньше, чем у Крамаса-младшего, но в отличие от последнего он делал вид, будто ничего не замечает и делал это как-то… необидно для своих нечаянных жертв. Я не опасалась, что по воле официанток — и одного официанта!!! — в моей порции окажется переизбыток соли или перца.

— Заночуем здесь, — Маир кивнул куда-то влево, где синюю предвечернюю дымку у самого горизонта оживляла цепочка оранжевых огоньков.

Здесь, так здесь — я свернула на грунтовую дорогу.

По большому счету разницы между небольшими городками, в которых нам посчастливилось сегодня побывать, я не видела. В подробности своих планов Древний меня так и не посветил, что, несомненно, было к лучшему, поскольку зверь, которым я управляла, поглощал все мое внимание. Сама от себя не ожидала!

— Мы ищем какое-то конкретное место?

Вопрос относился к категории риторических. Немного зная Маира, услышать «нет» я не ожидала и…

— Конечно. Во время последней остановки я ввел конечный пункт в навигатор, — он ткнул в кнопку на панели, и в динамиках зазвучал спокойный мелодичный женский голос — столько-то миль туда, потом поворот сюда, а дальше ожидаются новые инструкции.

Что и требовалось доказать. Пока я осматривала достопримечательности дамской комнаты, Древний занимался делом.

Дом, к которому привел виртуальный голос, произвел на меня положительное впечатление. Маир тоже довольно щурился, рассматривая деревянный фасад, выкрашенный в белый цвет, панорамные окна первого этажа и аккуратно подстриженную траву газончиков, приятно контрастирующую с кустами и деревьями, которых никогда не касались садовые ножницы.

Стеклянные двустворчатые двери были призывно распахнуты. Хотелось как можно быстрее выбраться из кара, бросить его прямо у дороги и бежать к крыльцу, но нет — здравый смысл восторжествовал. А если бы не восторжествовал, то на выручку пришел бы педантизм моего попутчика.

Мы сделали круг почета вокруг гостиницы, припарковавшись на стоянке, организованной на заднем дворе. Холл оказался сквозным и черный вход тоже манил распахнутыми створками.

— Ты по отзывам это место выбрал? Или по каким-то… рабочим соображениям.

Я говорила шепотом и стараясь ступать как можно тише. Звук собственного голоса и шагов казался неприлично громким. В траве так усердно стрекотали насекомые, а где-то на ветках с упоением пели две птахи — было жутко неловко им мешать!

— По фотографиям, — так же тихо отозвался эльф.

Я могла ручаться, что и он проникся очарованием момента.

Кое-кому, правда, на моменты и их очарование было наплевать.

— Нет, Мо, ты только послушай их! — громыхнул зычный мужской голос.

Мы с Маиром переглянулись и поспешили к ступеням, выложенным старинной плиткой, местами отколотой, но даже в этом я незначительном несовершенство находила какое-то очарование.

— Придумают невесть что, опозорятся на весь мир, а потом блеют как бараны, оправдываясь! И ведь никто, никто не желает брать ответственность за катастрофу на себя — спихивают, кивают друг на друга, как дети малые… Смотреть тошно!

— Что ты кипятишься, Рид! — зажурчал женский голос, принадлежащей даме в годах. — Прогресс не остановить. Новое изобретали, изобретают и будут изобретать. Это естественно! Что же касается ответственности, то дело серьезное, разобраться нужно для начала.

— Да что тут разбираться! — вновь вспылил мужчина.

Я как раз добралась до верхней ступеньки и успела увидеть, как забавно старик взмахнул руками. Пожалуй, жест был единственным, что могло заставить улыбнуться — монументальная фигура мужчины вызывала уважение.

— Не кипятись! — продолжила свои увещевания женщина, наверное, супруга возмущенного господина — по возрасту они были близки, да и терпение дамы по отношению к нему многом говорило.

Женщина покачала головой и, отвлекшись на секунду от экрана, где показывали утренние кадры с набережной, заметила меня и Маира.

— Все, Рид! Успокаиваяся, а то распугаешь наших постояльцев! — женщина нам улыбнулась так приветливо, что даже эльф не удержал лицо.

Упрямый Рид что-то проворчал и отвернулся к экрану, а госпожа Мо зашелестела клавишами компьютера, что скрывался за конторкой.

— Вы бронировали у нас номер? — спросила она.

— Да, — ответил Маир, доставая из внутреннего кармана пиджака наши документы.

— Один номер на двоих, да? — уточнила женщина растерянным голосом.

— А то! Один на двоих, и с большо-о-ой кроватью, — едва слышно пророкотал старик, не отрываясь от экрана.

Госпожа Мо обожгла взглядом затылок старика и подняла глаза на Маира, ожидая, что же он скажет.

— Один двухместный.

— О… — еще больше растерялась женщина. — Вы в примечаниях не описали вашу… ситуацию…

Под внимательным взглядом Древнего дама замолчала.

— Впрочем, — встрепенулась она, — возможно, произошел сбой в программе. Неприятно, но такое случается!

Маира попытались ослепить еще одной улыбкой, ничего не вышло. Нет, он растянул губы, но больше из вежливости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация