Книга Под защитой Темного императора, страница 29. Автор книги Алисия Эванс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под защитой Темного императора»

Cтраница 29

Пока Греттой занимались в салоне, Лан успел зайти в ювелирную лавку и на почту. Он заплатил хорошие деньги за то, чтобы его шифрованное сообщение доставили во дворец и подготовили все для приезда императора. В письме он сообщил название гостиницы, в которой остановился, ориентировочные сроки прибытия и заверил доверенных лиц, что с ним все в порядке. Наверняка уже который день его ищут и волнуются. Завтра утром он намерен выдвинуться в путь и уже к обеду прибыть во дворец вместе со своей подопечной. А этот вечер будет посвящен только Гретте. Нужно подготовить её к тому, кто он есть на самом деле.

Неожиданно внимание Лана привлек шум на площади, расположенной в центральной части базара. Народ собирался у сцены, на которой обычно давали представления театральные труппы. Гретта тоже заинтересовалась происходящим там и, не сговариваясь, они свернули с ряда, ведущего к выходу, и направились к сцене. На ней стоял глашатай и громким высоким голосом зачитывал текст с бумаги. Лану показалось, что он услышал свое имя. Прижав руку нимфы покрепче, мужчина ускорил шаг.

— … в связи с безвременной кончиной Его Величества императора Регаллана объявлены траурные мероприятия. Запрещаются любые празднования сроком на сорок дней. Вскоре всем жителям раздадут поминальный паек. Так как покойный император не оставил наследников, трон временно займет его зять, герцог Эрилив. Да пребудет душа Его Величества в вечном царстве!

Народ начал шептаться, над площадью поднялся гомон. Лан стоял, как громом пораженный. Его объявили мертвым. Пока он тут возился с маленькой нимфой и пытался выбраться из глубинки, в его дворце вовсю шла борьба за трон. Если временно исполняющим обязанности монарха назначили Эрилива, значит, правящему роду удалось отбиться от нападок боковых ветвей. Наверняка это заслуга его матери. Скорее всего, следующим шагом станет объявление нового императора, и им назначат сына старшей сестры Лана. Иных наследников мужского пола в их семье нет.

— Неужели этот тиран умер? — услышал он голос Гретты рядом с собой и вынырнул из размышлений об интригах. Слишком уж радостно звучал её голос, чтобы не обратить на внимания на эту реплику. — Может, теперь все войны закончатся и крестьян перестанут грабит и морить голодом? Матерь Жизни, пусть это окажется правдой! Забери себе душу этого тирана и освободи простой народ…

— Гретта, — рыкнул Лан, чувствуя, как клокочет в груди зарождающийся приступ ярости. Слышать такие слова от нимфы было просто невыносимо. — Замолчи.

Девушка закатила глаза и отвернулась. Глашатай продолжил рассказывать народу, как именно тому следует блюсти траур, но Лан уже не слушал. Он подтолкнул Гретту, взглядом давая понять, что пора уходить. Они выдвинутся в путь сейчас же, немедленно. Если Лан не вернется в свой дворец как можно скорее, может случиться непоправимое. Подумать только! Его объявили мертвым! Они не нашли тело, не выждали хотя бы пару недель прежде, чем прекращать поиски и начинать процедуру передачи власти. Это неспроста. Кто-то явно стоит за столь стремительным развитием событием. Узнать бы, кто именно, да снести ему голову.

— Лан, почему ты такой мрачный? — неуверенно спросила Гретта, с опаской косясь на него. Маг тут же постарался убрать с лица зверское выражение, которое пугало девушку. — Ты знал императора?

— Мы сейчас же выдвигаемся в столицу, — протараторил он, не обращая внимания на вопросы нимфы. Она не понимает, что происходит и не осознает, что вся эта ситуация касается и её тоже. Если Лан потеряет власть, то Гретта потеряет гарантию безопасности.

— Почему? — встрепенулась девушка. — Это из-за смерти императора?

— Император не умер! — озвучил Лан очевидную истину.

— Откуда тебе знать? — не понимала Гретта. — Что происходит?

— Скоро ты всё поймешь, — пообещал ей маг при входе в гостиницу. — Нам нужно спешить.

Император привел нимфу в их номер и оставил новые вещи возле стены.

— Я спущусь и заберу нашу лошадь, подготовлю все. Пока меня не будет, собери еду и набери воду во фляги, — тараторил он, чувствуя, как ускользает драгоценное время. — Гретта, не время задавать вопросы! — воскликнул Лан, видя, что девушка уже открыла рот, чтобы что-то сказать. — Всё потом!

Император ушел, негромко хлопнув дверью. Он очень нервничал и злился, но ничего не мог с этим поделать. Как назло, конюх сообщил, что кобыла, выделенная им старостой, заболела и не может никуда их везти. Лан с трудом удержался, чтобы не накричать на него. Когда он попросил любую другую лошадь в аренду, ему ответили, что все животные уже арендованы и свободных нет. Пришлось покинуть территорию гостиницы и отправиться на поиски лошади. Это заняло два часа! Лан был на грани срыва. Он кричал на конюхов, если у них не оказывалось свободной лошади или в наличии были лишь старые немощные кобылы. К счастью, Лану удалось найти вороного выносливого жеребца, правда, заплатить за него пришлось втрое дороже обычного.

Император вернулся в гостиницу после обеда. Остается надеется, что Гретта все подготовила и собрала. Не хочется срываться на ней и демонстрировать девчонке свою темную сторону. Лан подошел к номеру быстрым шагом и вставил ключ в замок, чтобы отпереть дверь. К его удивлению, она оказалась не заперта. Осторожным движением маг толкнул её и замер на пороге. Сердце ухнуло куда-то вниз, а руки сами сжались в кулаки.

Пустой номер, в котором не чувствовалось ни души. С помощью родовой магии Лан чувствовал свою подопечную, пусть и очень слабо, но сейчас здесь не было девушки, причем уже давно. Император сделал несколько медленных шагов вперед. Гретты тут нет, ни живой, ни мертвой. Он заглянул в её спальню, в ванную, но не обнаружил никого. Только войдя в свою комнату, в которой они ужинали, Лан заметил у кровати несколько капель запекшейся крови.

Присев на корточки, он растер красные капли между пальцами и понюхал. Это не кровь Гретты. Кровь подопечной он бы узнал без проблем, но эта жижа принадлежала кому-то другому, обладающему магией. Полдня Ланом овладевало бурное раздражение, которое мешало ему сосредоточиться на проблемах и спокойно их решить. Сейчас душу заполнила леденящая ярость, выжигающая все посторонние мысли. Он думал только о Гретте. Все остальное перестало иметь хоть сколь-нибудь важное значение.

Кто посмел покуситься на его подопечную?! Кто посмел ворваться в их покои?! Кто посмел забрать беззащитную женщину в отсутствие её мужчины?!

Лан не видел, какими черными стали его глаза. Тьма затянула его сознание. Родовая магия сама пришла на помощь, чувствуя, что хозяин полностью слился со своей стихией.

— Найди Гретту и доложи о её состоянии, — металлическим голосом приказал он.

«Жива, но напугана» — был ему ответ.

— Найди того, кто похитил её. Я хочу знать его местоположение.

«Он недалеко. Поторопись. Подопечной рода грозит опасность».

Глава 22

Гретта

Я осталась в номере одна и смогла обдумать случившееся. Лан выглядел очень странным начиная с того момента, как мы побывали на площади. До этого момента он пребывал в благостном настроении, улыбался мне и выражал восхищение. Известие о смерти императора явно расстроило его и даже разозлило. Всё же я не ошиблась, и мой опекун действительно знаком с главой правящего дома. От мысли, что однажды мне придется встречаться с самим императором, меня бросило в дрожь. Только не это!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация