Книга Обручённые зверем. Часть 2, страница 28. Автор книги Татьяна Серганова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обручённые зверем. Часть 2»

Cтраница 28

Ночь, яркие звезды над головой и хрустящий снег под ногами, от чего туфли скользят и приходится хватать Омару за локоть, чтобы не растянуться на льду. Машина люкс-класса, дорогой ресторан, красивое платье, выгодно подчёркивающее каждый выступ тела, и обращенный на меня нечеловеческий взгляд, полный желания и восхищения.

На меня никто никогда так не смотрел. Так, словно я была красивым блюдом на ажурной тарелочке с ароматным запахом и неконтролируемым желанием, если не съесть меня, то облизать точно. С головы до ног. И начать с пальчиков.

И что из вышесказанного следует? Что я совершенно не нормальная девушка, потому что получив желаемое с лихвой, вместо того, чтобы прыгать от счастья, дрожу и думаю, как бы сбежать назад в своё укромное местечко.

Ресторан был шикарным. Никогда в таком не бывала. Тут даже вода стоила заоблачных денег. Уж точно не мой уровень.

Отдельный этаж на высотке. Стеклянный потолок, открывающий вид на звезды, живая музыка, настоящие цветы на каждом столике. Белоснежные скатерти, хрусталь, фарфор, серебряные приборы и вся модифицированная элита Андена.

— Нервничаешь? — поинтересовался Стив, помогая мне сесть за наш столик и устраиваясь напротив.

В сумраке ресторана его взгляд сиял особенно ярко и многообещающе.

Проклятье, Омару даже не пытался скрывать своего желания.

— Решил пустить мне пыль в глаза?

— Если бы это было так просто.

— Они все так на нас смотрят, — прошептала едва слышно, поправив локон, а после сцепив руки на коленях, так сильно сжав клатч, что он заскрипел.

Наш столик был у окна, в самом укромном уголке ресторана. Но и это не спасало нас от пристального внимания, а скорее еще больше возбуждало любопытство.

— Этого стоило ожидать. Фортеньи уже успел всем растрепать о том, что я обзавёлся… девушкой.

— Только не говори, что ты никогда никого сюда не водил? — нервно отозвалась я, расправляя салфетку на коленях.

— Водил, — не стал отрицать мужчина. — И даже не одну. Но ты не они. Ты обручённая. Моя обручённая. А это совсем иное.

— Особенно, если учесть, что ты теперь наследник Омару, — добавила я.

Стив нахмурился и тут же лучезарно улыбнулся.

— И это тоже. Жаль, что тебя смена моего статуса не впечатлила.

— Это было бы слишком просто, — усмехнулась я, возвращая ему его же фразу.

— Ты права, это не для нас. Чем сложнее препятствие, тем вкуснее и желаннее победа.

Ему бы еще облизаться для пущего эффекта!

Слава богу, в этот момент к нам подошел официант в белой ливрее с золотыми пуговичками и черных брюках, на руках самые настоящие тканые перчатки.

— Изволите меню, господин Омару?

— Мне как всегда, бутылку красного вина. А моей спутнице, — лукавый взгляд золотистых глаз и обаятельная улыбка, — что-нибудь морское.

— Морское? — удивленно приподнял брови официант, словно оборотень произнёс нечто неординарное.

— Да, что у вас есть? — продолжил допытываться оборотень, пока я хранила молчание, теребя салфетку.

— Могу порекомендовать рагу «Сокровище океана».

— Рагу? — кисло уточнил Стив, не впечатлившись названием.

— О да. Для его приготовления используются: лобстер, омары, девонширский краб, улитки и абалоны.

— Аба… чего?

— Это моллюск, — пояснила я, мысленно прикинув, сколько может это стоить.

— Ваша спутница права. Так же наш повар добавляет белужью икру и трюфели.

Ценник подскочил еще на пару тысяч, если не десятков.

— Я не уверена… — промямлила я, запинаясь.

— Неси, — тут же скомандовал Стив, хищно улыбнувшись.

— Желаете что-нибудь на десерт?

А услужливости в голосе столько, что попроси я его почку на золотом блюде, принесёт. Вот что с людьми деньги делают.

— Нет, спасибо, — покачала я головой, пока оборотень не заказал десерт из лепестков чистого золота. С него станется. — Если можно воды. Простой без газа.

— Хорошо.

Паузу, заполненную лишь музыкой и отголосками разговоров, не стала затягивать и поинтересовалась.

— Ты хоть представляешь, сколько это рагу может стоить? С лобстером, омаром, крабами, улитками и трюфелями?

— Не надо про улиток, — тяжело сглотнул мужчина и скривился. — Ты серьёзно будешь это есть?

— Ты же сказал, что не будем про это, — фыркнула в ответ и аккуратно огляделась.

На нас продолжали смотреть. Кто-то осторожно, кто-то в открытую, широко скалясь.

Бр-р-р-р, сколько модифицированных.

— Неужели они все считают, что Рейф?…

— Тс-с-с, Мари, — прошелестел Стив так тихо, что я едва его расслышала. — У оборотней отличный слух.

— Ой! — охнула я, прижимая руку к губам. — Прости.

— Не переживай. Все присутствующие здесь знают правду и будут молчать. Это в их же интересах. Если люди узнают правду, проблемы будут у всех.

— О-о-о.

— Но также здесь много людей, поэтому не стоит говорить слишком громко и много.

— Поняла, — кивнула в ответ и поинтересовалась. — И как он себя сейчас чувствует?

Улыбка погасла на его лице.

— Сложно. Новость о гибели Кейт сильно его подкосила.

— Это ужасно.

— Он справится. Так будет лучше, — бросил он странную фразу, заставившую меня удивлённого на него уставиться.

— Лучше? Что именно?

— Они убили бы друг друга, Мари. Рано или поздно. А теперь, когда Кейт нет, всё будет иначе.

— Ты не можешь этого знать. Он любил её. Я видела.

— Да. А она его чуть не убила. В любом случае, это не та тема, которую я хотел бы сейчас обсуждать здесь с тобой.

— Угу, — рассеяно отозвалась я, чувствуя непонятную тревогу.

Что-то не давало мне покоя. Словно я упустила нечто важное в его словах. Пропустила и не заметила.

Чужие взгляды сосредоточиться не помогали, наоборот рассеивая внимание.

— Они так и будут на нас глазеть? — зябко поведя плечами, спросила я.

Надо было захватить палантин.

— О нет! — тихо рассмеялся Стив, откидываясь на спинку стула. — Сейчас они еще и знакомиться начнут.

— Что-о?! — громко произнесла я и тут же понизила голос: — Нет!

— Боюсь, что так.

— Но я не хочу.

— Честно говоря, я тоже, — признался мужчина, заговорщически улыбнувшись. — И есть только один способ этому помешать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация