Книга Летний Рыцарь, страница 86. Автор книги Джим Батчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Летний Рыцарь»

Cтраница 86

– Ты хочешь, чтобы я шел за тобой? – спросил я, нахмурившись.

Он закатил глаза и снова кивнул. Я двинулся следом.

– Если выяснится, что это кто-то из вас, собачки, свалился в колодец, я возвращаюсь домой.

Волк вел меня прямиком на тот самый причал, куда показывал камень. Там я обнаружил молодого человека в черных брюках в обтяжку и белой куртке – он лежал на земле, а вокруг него стояли ощетинившимся кольцом волки. Он прижимал к животу окровавленную руку и тяжело дышал. Рядом валялись на земле винтовка и разбитые темные очки. Он посмотрел на меня, и белое как мел лицо его скривилось еще сильнее.

– Туз, – сказал я. – Так это ты нанял вурдалака.

– Не знаю, о чем это вы, – солгал он. – Уберите от меня этих своих бестий, Дрезден. Пустите меня.

– Я опаздываю, Туз, так что мне некогда разговоры разговаривать, – я кивнул ближнему волку. – Откуси ему нос.

Туз взвизгнул и опрокинулся на спину, закрыв лицо обеими руками. Я подмигнул волку и сделал шаг вперед, остановившись прямо над подкидышем.

– Или лучше уши? Или пятку? Как считаешь, Туз? Что скорее развяжет тебе язык? Или лучше все сразу, а?

– Идите к черту, – огрызнулся Туз. – Делайте что хотите, ничего я вам не скажу. Пошли вы, Дрезден…

За моей спиной послышались шаги. К нам, прихрамывая, подошла Мерил и остановилась, потрясенно глядя на Туза. Рядом с таким же ошеломленным выражением лица замер Хват.

– Туз? – произнес Хват. – Это ты? Ты стрелял в Мерил?

Бородатый подкидыш поперхнулся и отнял руки от лица, уставившись на Хвата с Мерил.

– Мне очень жаль. Мерил, это случайно вышло. Я не в тебя целился.

– Ты пытался убить Дрездена, – негромко сказала Мерил. – Единственного, не считая Рона, человека, который согласился свернуть с пути, чтобы помочь нам. Единственного, способного помочь Лилии.

– Да не хотел я! Это они такую цену назначили.

– Кто назначил? – все тем же ровным голосом спросила Мерил.

Туз нервно облизнулся; глаза его бегали из стороны в сторону.

– Я не могу… не могу сказать. Они меня убьют.

Мерил сделала шаг вперед и ударила его ногой в живот. С размаху. Туз сложился пополам, и его стошнило. Он даже не мог вздохнуть, чтобы закричать.

– Кто назначил? – повторила она. Туз промолчал, и она отвела ногу назад – словно для нового удара. Туз вскрикнул.

– Постой, – всхлипнул он. – Подожди.

– Я жду, – сказала Мерил.

– Господи, я все скажу. Я скажу, Мерил. Это все вампиры. Красная Коллегия. Я искал защиты от Слейта, от этой сучки Мэйв. Они сказали, если я избавлюсь от чародея, они все устроят.

– Вот ублюдки, – пробормотал я. – Значит, это ты нанял Тигрицу.

– Мне не оставили выбора, – канючил Туз. – Если бы я этого не сделал, они бы сами убили меня.

– У тебя был выбор, Туз, – тихо произнес Хват.

Я покачал головой.

– Откуда ты знал, что мы окажемся здесь?

– Красные, – всхлипнул Туз. – Они сказали мне, где вы будете проходить. Только не сказали, что вы будете не один. Мерил, пожалуйста. Мне жаль.

Она смотрела на него лишенным выражения взглядом.

– Заткнись, Туз.

– Послушай, – вскинулся он. – Послушай, давай сматываться отсюда. Идет? Мы, трое – мы можем выпутаться из этого. Надо сматываться, пока еще не поздно.

– Не понимаю, о чем это ты, – сказала Мерил.

– Понимаешь, – Туз подался к ней; глаза его горели лихорадочным блеском. – Ты же чувствуешь это. Ты слышишь, как она зовет нас. Ты слышишь это точно так же, как я. Королева зовет нас. Всех нас, всех с Зимней кровью.

– Она зовет, – сказала Мерил. – Но я не пойду.

– Ну, не хочешь бежать, так хоть подумай о том, что нам делать. После битвы Мэйв со Слейтом ведь снова примутся за нас. Но если мы продемонстрируем свою верность…

Мерил снова лягнула Туза в живот.

– Дрянь помойная. Ты только о себе и думаешь. Прочь с глаз моих, пока я тебя не убила.

Туз захрипел и отчаянно замотал головой.

– Но…

– Живо! – рявкнула Мерил.

То, как она произнесла это, заставило Туза на четвереньках отползти в сторону. Оказавшись от нас ярдах в десяти, он поднялся и, прихрамывая, побежал прочь. Волки вопросительно посмотрели на меня, но я покачал головой.

– Пусть бежит.

Мерил передернула плечами и задрала лицо к дождю.

– Ты как, в порядке? – спросил Хват.

– Сейчас буду, – отозвалась она. Может, это мне показалось, но голос ее звучал чуть ниже, грубее. Как у тролля. Ох… – Идем же, чародей.

– Ага, – встрепенулся я. – Э… Да, – я поднял камень Привратника и, следуя его указаниям, повел свой отряд – дюжину волков и двух подкидышей – в самый конец длинного пирса. Не доходя двух-трех шагов до обреза причала, я остановился. Меня не окружало ничего кроме холодных вод озера Мичиган и бушующей грозы. Камень дернулся и вытянул свою серебристую нить почти горизонтально.

– Ну, – буркнул я, – так я и думал, – я вытянул руку вперед и ощутил нечто, покалывание энергии, клубившейся прямо передо мной. Я сделал шаг вперед, и она сделалась осязаемее, крепче. Я чуть напрягся и послал вперед, навстречу этой силе, небольшой заряд воли.

Яркое как лунный свет, переливающееся сияние возникло передо мной, обрисовав прозрачный как лед лестничный марш – он начинался на обрезе пирса и поднимался вверх, в облака. Я сделал еще шаг вперед и поставил ногу на нижнюю ступеньку. Она выдержала мой вес. Я оторвал вторую ногу от причала и стоял теперь на прозрачной ступени, над взбитыми ветром и дождем волнами озера Мичиган.

– Уау! – выдохнул Хват.

– Значит, мы поднимаемся? – спросила Мерил.

– Ву-уф, – сказал Билли-Оборотень.

– Пока мы молоды и прекрасны, – сказал я и шагнул на следующую ступеньку. – Что ж, пошли.

Глава тридцатая

Порой самые потрясающие вещи кажутся нам совсем обыденными. Я хочу сказать, если подумать, скажем, перелет на реактивном лайнере – чертовски потрясающая вещь. Вы садитесь в самолет, а он, используя всего лишь разницу давления воздуха на поверхности крыла, превозмогает притяжение целой планеты и летит на расстояния, одолеть которые другими способами, казавшимися естественными на протяжении веков, можно только за месяцы, а то и годы. Вы несетесь над землей со скоростью, достаточной, чтобы мгновенно убить вас в случае, если вы вдруг врежетесь во что-то, да и дышать-то вы можете только потому, что кто-то соорудил достаточно прочную консервную банку, чтобы удержать в ней необходимое количество воздуха. Сотни миллионов человеко-часов работы, борьбы, изысканий, крови, пота, слез и жизней навсегда вошли в историю воздушных путешествий и совершенно преобразовали лицо нашей планеты и общества.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация