Книга Передвижная детская комната, страница 67. Автор книги Евгений Меньшенин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Передвижная детская комната»

Cтраница 67

Михаил: Она бросила меня у супермаркета, когда мне было семь…

Мать: Не бросила, а провела воспитательную работу. Вспомни, как ты стонал весь день хочу то, хочу другое, а потом визжал как свинья.

Из зала: Скормите его тварям из нижнего круга!

Мать: Нет, я прощаю его. Я прощаю, друзья. Да, он был отвратительным ребенком. Но он у меня единственный. Остальные, к сожалению, умерли и теперь в аду.

Из зала: [Смех]

Мать: Да, они умерли в малом возрасте и теперь годятся только на то, чтобы ползать по углам вместо пылесоса и есть насекомых в моей новенькой квартире.

Ведущий: Которая, между прочим, предоставлена ей нашим спонсором, господином Вельзевулом, давайте посмотрим рекламу…

[Идет реклама жилья в преисподней. Играет музыка: Marduk «Blooddawn»]

Ведущий: Прерываем рекламу, у нас тут срочные события. Наконец-то то наш гость заговорил.

Михаил: Эта старая карга убила моего отца. Убила.

Мать: Если бы он остался жив, вы вдвоем проводили меня на тот свет на десяток лет раньше. Ты рад был бы такому, да? Сколько я в тебя вложила сил, сколько средств, а на поле взошла только ненависть.

Ведущий: Я вижу, у нас тут ситуация. А давайте-ка послушаем нашего третьего гостя, прошу в студию. Отец отвратительного сына и муж самой лучшей женщины в аду, встречаем, Антон Альбертович.

Михаил: Папа?..

Отец: До…

Ведущий: Странный у вас дефект речи, у вас что, кость в горле застряла?

Из зала: Рыбья!

Из зала: [Смех]

Михаил: Папа, это правда ты?

Отец: До, шинох, эо йййа.

Ведущий: какая трогательная сцена, посмотрите на них, как этот, безрукий и безногий, и этот, с головой набок, рады видеть друг друга. Слезы на глаза наворачиваются. Вот только жалко ли вам их? Заслужили ли они такое счастье? Чем эта встреча обернется для нашей героини?

Мать: А, явился, не запылился. Смотрю, ты выглядишь лучше, чем при жизни.

Отец: А ты поширнефа, как швиня.

Мать: Тебе бы к доктору сходить, а то у тебя что-то с шеей.

Ведущий: Ну же, успокойтесь, господин, ведите себя прилично. Сядьте на свой кратер. Вот так. Успеете еще поколотить старушку. Если, конечно, вам позволит охрана. Давайте вернемся к вопросу о семейном раздоре. Я знаю, что вы не застали взросление вашего сына и ничего не сможете рассказать нам о нем, но вы прекрасно знали свою очаровательную жену.

Отец: Она – флюка!

Из зала: [Смех]

Ведущий: Наверняка вы хотели сказать не «флюка», а «шлюха». Вы так и говорите, что же мямлите-то?

Из зала: [Смех]

Отец: Она убиа мня! Шкиула ф баукона!

Ведущий: Так, я все понимаю, вы у нас большой шутник, но кто-нибудь переведите мне его шутки, я их не понимаю.

Из зала: [Смех]

Михаил: Она убила его! Вы что, не видите его раны, он говорить нормально не может. Что вы смеетесь?

Из зала: Отсоси, урод!

Из зала: Связать их и бросить в нору на съедение нижним.

Из зала: И старуху туда же!

Ведущий: Я вижу, наши зрители уже дошли до кондиции. Потерпите еще немного. Все будет. Что же касается вас, уважаемый гость, господин, мы знаем, что эта дама убила вас, она нам любезно поведала эту историю. Но, как выяснилось, вы это заслужили.

Отец: Фто? Пофему?

Ведущий: А-а-а, кажется, я начал понимать вас, похоже, вас не научили в детстве говорить, давайте я переведу всем присутствующим в зале, что вы толкуете. Вы спросили, что и почему, так?

Отец: Ва.

Мать: Потому что ты мудак!

Из зала: [Смех]

Из зала: А ты – старая жирная сука!

Ведущий: [Смех]

Мать: А ты заткнись там, а не то расскажу всем, чем ты занимаешься с отпрысками Баала в пещерах.

Из зала: Пошла ты!

Ведущий: Я думаю, у вас будет время обсудить отпрысков Баала, но у нас тут приятный господин со странным акцентом, который не понимает, почему вы убили его.

Мать: Ты изменял мне, ты был ленивым дегенератом, ты пил, не приносил денег, из-за тебя мы погрязли в долгах, и единственное хорошее дело, которое ты сделал, – это умер. Мы получили страховку, я разбогатела. И вырастила сына, а он пошел весь в тебя. Вот теперь живите вместе, счастья вам, подонки неблагодарные.

Отец: Но фы увила фшеф нафих дедей! Фшех! Фхшех! Тьфу!

Из зала: [Взволнованный вдох]

Мать: Да, я убила всех их, но только потому, что я знала, что они вырастут такими же, как ты. А когда появился Миша, я сразу поняла, что он другой. Но оказалось, что я ошиблась. К тому времени у меня уже не было чьего бы то ни было детородного органа для производства новых ублюдков, и пришлось растить этого!

Михаил: Мама! Ты их убила? Ты же говорила…

Мать: Что я говорила? Что они умерли? Да, они умерли. А разве нет? Но ты бы видел этих мелких сучат. Да они же были вылитый отец. Длинные макаронины, ни на что не годные.

Михаил: Чего же ты тогда вышла за него, если ненавидела его?

Мать: Не ори на мать!

Михаил: Ненавижу тебя!

За кадром: [Крики].

За кадром: [Вопли существ из пещер].

Из зала: [Крики].

Ведущий: Похоже, у нас незваные гости. Но у нас есть еще немного времени, давайте послушаем все же наших гостей и разберемся, чем же эта милая…

За кадром: [Вопли, удары, хруст костей, звуки разрываемой плоти]

Ведущий: …женщина не угодила этим двум мужчинам, почему они поставили своей целью сломать ей жизнь…

Мать: Вы, два ублюдка, всю жизнь мне загубили, если бы не вы, я бы…

Михаил: Из-за тебя я попал в эту дыру!

Отец: Ши штаая швюка! Шгори в аду!

За кадром: [Вопль, перекрывающий все остальные звуки в зале]

Ведущий: А у нас в студии настоящий ад! Думаю, что на этой веселой ноте…

За кадром: [Крики людей, обрывающиеся гортанным бульканьем]

В кадре: [Несколько частей тела летят в гостей]

В кадре: [Ведущему на колени падает рука]

В кадре: [В лицо гостье брызжет фонтан крови]

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация