Книга Мачеха моей мечты, страница 40. Автор книги Елена Соловьева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мачеха моей мечты»

Cтраница 40

Следом за любимцем прибежала и Изольда. Всплеснула маленькими ручками — Дарью и Машу она узнала тотчас.

— Девочки, как же я вам рада!

— Простите, что потревожили, — пробормотала Дарья, — мы слышали, что Вам требуются работники, вот я и подумала…

Изольда оборвала ее на полуслове:

— Потом, все расскажете после. А сейчас проходите: не могу же я держать таких прелестных гостий за забором.

Изольда сама распахнула ворота, подозвала одного из помощников и передала тому сумку Дарьи.

— Будь добр, отнеси это в дом.

Избавив гостий от багажа, «фея» радушно улыбнулась:

— Надеюсь, вы задержитесь у меня подольше.

Она склонилась к уху Дарьи и шепотом добавила:

— С мужем поругалась? Сбежала? Надеюсь, это не из-за нашей прошлой встречи… Он тогда выглядел недовольным.

Дарья покраснела.

— Что Вы?! Егор вовсе не мой муж. Но в одном Вы правы: мы с Машенькой сбежали и нам больше некуда идти.

Коротко обрисовав ситуацию, Дарья замерла.

Ответ Изольды не заставил себя ждать:

— В последнее время мне везет на ренегаток… Но упущение одних — выгода другим.

Откровенное заявление Изольды застало Дарью врасплох. В инстинктивном порыве спрятаться, она сгорбилась, потупила взор.

— Простите еще раз… Но у меня даже документов нет, так что Вы вряд ли захотите принять меня на работу.

Изольда порывисто обняла гостью.

— Не знаю, что с тобой произошло, но я привыкла судить людей не по бумажкам, а по их внутреннему миру. А еще свято верю: в жизни не бывает случайностей. Та встреча в лесу была роковой. Для нас обеих.

Дарья неловко обняла «фею», смочила ее плечо предательскими слезами.

— Не плачь, деточка, — Изольда мягко похлопала ее по спине. — Все в прошлом. Пусть беда, приключившаяся с тобой, останется там, за воротами моей виллы. И если не хочешь, я ни о чем не стану тебя расспрашивать. Расскажешь, когда будешь готова.

Дарья кивнула и отстранилась. В глазах ее блеснула надежда.

— Я буду работать как проклятая, не жалея себя. Обещаю, Вы не пожалеете, что приняли меня. Я могу выполнять самую грязную работу, ту, от которой отказываются другие.

Пламенная речь Дарьи окончательно растрогала Изольду. Она недоумевающе похлопала ресницами и вздохнула:

— Что за вздор ты несешь! Я не собираюсь держать тебя в черном теле. А что до грязной работы — мне и самой в радость пополоть грядки или выкопать из земли нужный корень. Смотри-ка…

Изольда выставила вперед руки: на них отчетливо различались мозоли и мелкие трещинки, а под коротко остриженные ногти забился чернозем.

— Видишь, совсем не леди. Прежде чем отправляться на деловую встречу или просто в магазин за покупками, мне приходится подолгу отмачивать их в воде и смазывать тоннами питательного крема.

Отношение Изольды изумило Дарью. Она не ожидала таких откровений от известной бизнес-леди и осмелилась предложить свою помощь:

— Отвар льняного семени поможет вернуть рукам белизну, а трещины лучше смазать маслом шиповника или облепихи.

— Вот видишь, как ты мне нужна, — восхитилась Изольда, подхватывая Дарью под локоток. — Идемте в дом, пока мой Жак совсем не измучил Машеньку.

Дарья посмотрела на дочь: девочка и терьер играли так весело и беззаботно, словно росли вместе. Машенька бросала Жаку деревянную палочку, и тот ловил ее на лету, подскакивая как мячик.

— Пойдем, доченька, — позвала Дарья.

Глаза Машеньки превратились в жбаны с медом.

— Значит, мы остаемся?

— Разумеется, — подтвердила Изольда. — Именно о таких помощницах я всегда и мечтала.

Добродушная «фея» показала гостьям свою виллу: вблизи она выглядела еще чудеснее. Роскошная постройка состояла из основного дома и отдельных апартаментов, предоставляемых служащим.

Второй раз в своей жизни Дарья попала в рай. Конечно, вилла Изольды не шла в сравнение с особняком Губановых, но было в ней что-то по-настоящему домашнее. Словно после долгой прогулки ты снял неудобную обувь и всунул ноги в любимые тапочки: такие родные, уютные.

Дарью и Машу, как особенных сотрудниц, Изольда поселила не в отдельном жилище, а на втором этаже основного дома. О, что это была за комната! Гигантская двуспальная кровать, отдельная ванная с гидромассажем, удобная и практичная мебель.

Вместо скучных прозрачных стекол в окнах красовались цветные витражи, имитирующие средневековые шедевры. Сквозь символические изображения растений, цветов, животных и птиц в помещение проникал теплый свет. Причудливо преломленный сквозь многоцветные стекла, он дарил ощущение радости, наполнял душу сказкой.

Рассматривая комнату, Дарья подошла к стеклянной двери с изображением павлина. Толкнула ее и оказалась на широком балконе с высоким навесом. Внизу, под ее ногами распростерлось поле душицы — оно волновалось как море, шелестело на ветру. Вдохнув раз этот терпкий, пряный аромат с оттенками сырой травы и горьких почек, не забыть уже никогда.

Дарья подошла к краю балкона, оперлась на перила, блаженно прикрыла глаза. Набрала полную грудь воздуха.

— Потрясающее ощущение, — прошептала она.

Изольда согласно кивнула и обвела рукой красовавшееся внизу изобилие трав.

— Как видишь, я предпочитаю использовать в продукции сырье, выращенное собственноручно. Мне это доставляет истинное удовольствие.

— Наверное, поэтому ваша продукция пользуется спросом, — подтвердила Дарья.

Изольда прижала руку к сердцу и призналась:

— Да, любовь – это главный компонент моих товаров.

— Как к Вам пришла идея превратить удовольствие в бизнес? — поинтересовалась Дарья. — В наше время непросто заниматься любимым делом и получать за это деньги.

— Кто не рискует, тот не набивает себе шишек, — рассмеялась Изольда. — К изготовлению натуральной косметики я шла всю жизнь. Правда, когда я начинала, то не знала, что хобби превратиться в бизнес.

Веселость Изольды передалась и гостьям. Мать и дочь стояли, обнявшись, и не сводили обожающих взглядов с волшебной «феи».

— Да что это со мной! — спохватилась Изольда и хлопнула себя по бокам. — Измучила вас разговорами и даже чаю не предложила. Вы наверняка устали с дороги и проголодались.

Дарья попробовала возразить, но Изольда была непреклонна.

— Нет, нет и еще раз нет, — настаивала она, — вы просто обязаны испробовать мой копорский чай.

Обняв гостий за плечи, Изольда проводила их на открытую террасу, усадила в плетеные кресла и предупредила:

— Побудьте здесь, сейчас я принесу чай и свежие булочки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация