Книга Убить дракона, страница 38. Автор книги Андрей Красников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убить дракона»

Cтраница 38

Чем, спрашивается, гигантский краб хуже гигантской устрицы? Что мешает мне обнаружить его беззащитную пятую точку и вонзить в нее свой пылающий меч? Если сделать все правильно, то панцирь точно так же накроет пораженное место, заблокировав клинок. А дальше… дальше будет опыт, ценный лут…

С трудом дождавшись пока акула свалит по своим делам, я снова плюхнулся в воду и потащил плот туда, где прогуливалась моя будущая жертва. Схватил груз, ушел на дно…

При более детальном рассмотрении краб показался мне еще более внушительным, чем раньше. Здоровенное, размером с небольшую ванну, тело, мощные клешни, толстый шипастый панцирь — все это внушало благоговейный трепет и заставляло усомниться в собственных силах.


[Солнечный краб. Ранг: редкий. Уровень: [48].]


Оценив возможности противника, я довольно булькнул и двинулся в сторону, обходя жертву по кругу. Со стороны задницы монстр выглядел вполне беззащитным, так что мне оставалось всего лишь выбрать правильную позицию, а затем…

Крабу мои действия не понравились. Заметив угрозу, он остановился, вскинул вверх клешни, после чего начал разворачиваться, внимательно таращась на меня черными бусинками глаз.

— Трусливый козелбль…

Ракообразное никак не отреагировало на оскорбление, продолжая зорко следить за моими перемещениями и медленно пощелкивать клешнями.

— Лох!

На этот раз краб явно обиделся, но пороть горячку все равно не стал — лишь подцепил одной из конечностей обломок коралла и кинул его в меня.

— Мазилабль…

К сожалению, отведенное для погружения время стремительно заканчивалось, так что мне пришлось возвращаться, гоняться за бревном и доставать висящий на глубине груз.

Успешно справившись с этими задачами, я снова нырнул.

К сожалению, ждать второго пришествия Фантома здесь никто не собирался — когда мой камень уткнулся в маленький песчаный холм и остановился, краба на прежнем месте уже не оказалось.

Шепча себе под нос черные ругательства, я сделал небольшой круг, всплыл чуть выше и нашел-таки пропажу. Увенчанная шипами трусливая скотина мелькнула шагах в двадцати от точки моего погружения, среди обросших водорослями и прочей зеленью камней.

— Не уйдешь…

Следующая попытка оказалась довольно удачной — мне удалось точно определить вектор движения добычи и свалиться ей практически на голову.

Увы, но гребаное членистоногое тут же развернулось, приняло защитную стойку, а затем начало пятиться, довольно быстро увеличивая разделявшее нас расстояние.

— Гад…

Несколько минут спустя, когда я опять торчал возле бревна и вытаскивал привязанный к нему груз, план дальнейших действий окончательно сформировался.

Хотя чертов рак очень шустро реагировал на возникающую угрозу, внезапный десант все же мог застать его врасплох. Но высадку требовалось произвести с ювелирной точностью, не теряя ни одного лишнего мгновения.

— Эй, Фантом, — донесся до меня вопль кого-то из соседей. — Мы тебе ракушку нашли! Что со звездами?

— Не поймал еще, — заорал я в ответ, продолжая двигать плот в ту сторону, куда направлялся противник. — Краба ловлю!

— К черту краба! Здесь твоя устрица!

— Сначала краб… тьфу… сначала краб!

— Звезд ищи…

Игнорируя мотивирующие речи компаньонов, я выпустил из рук скользкие ветки и поплыл вниз, стараясь рассмотреть своего врага.

Передвигаться под водой без камня оказалось не слишком весело, но Фантом все же справился с задачей, без особых проблем спустившись метров на десять. Внизу начало проступать дно. Водоросли, кораллы, уползающий куда-то вдаль трусливый ракообразный пассив…

Акула.

— Да чтоб тебя запор мощный пробрал, тварь хвостатая…

Пришлось возвращаться и отсиживаться на спасительном бревне.

В этот раз хищница выказала чуть больше заинтересованности и нарезала рядом со мной аж два круга, позволив рассмотреть себя во всех подробностях.


[Голубая акула. Ранг: обычный. Уровень: [130].]


— Зашибись рыбка, — пробормотал я, следя за удаляющимся в сторону лодки плавником. — Эй, вы! К вам акула плывет!

— Видим, — донесся ответный крик. — Ищи звезд!

Пропустив мимо ушей требование, я скорректировал положение плота, а затем отправился на рандеву с донным обитателем.

Увы, но гребаная ванна с ножками снова оказалась не там, где надо. И в следующий раз — тоже. Зато еще через одно погружение все сложилось просто идеально — булыжник опустился на дно всего в паре метров за спиной у монстра.

Для того чтобы отцепиться от груза и оказаться вплотную к ничего не подозревающему крабу, мне хватило всего пары мгновений. Палаш тускло блеснул в сумраке… и остановился.

На соседнем камне, рядом с одной из длинных шипастых ног, расположились сразу две морские звезды. Желтого цвета.

Крабья задница резко отдернулась, уходя из зоны досягаемости.

— Черт возьми…

Выбор был сделан. Я убрал клинок, сдвинулся к валуну, после чего как можно быстрее отправил пупырчатых тварей в рюкзак, мимоходом порадовавшись тому факту, что они со своей более невезучей подругой заняли одну и ту же ячейку.

Развернулся.

Краб успел встать в оборонительную стойку, выставил вперед клешни и теперь многозначительно пощелкивал ими, давая понять, что любая возможная дерзость будет жестоко пресечена.

— Ухожу, ухожу… бль… чтоб ты сдох…

Свежий воздух оказался наполнен бодрыми ругательствами вцепившихся в мое бревно игроков.

— Что такое? — я как следует встряхнул головой и подплыл ближе, с удивлением глядя на незваных гостей. — Вам чего здесь надо?

— Акула, падла, — емко обрисовал ситуацию Алконавт. — Лодку перевернула и командира вместе с Джо загрызла нахрен.

— Это ты ее приманил, — добавила Мэри Сью, обвиняюще ткнув в меня пальцем. — Она от тебя к нам приплыла.

— А до этого — от вас ко мне. Просто кое-кто себя тихо вел, в отличие от других.

— Молчал бы, охотник на крабов, — раздраженно скривилась блондинка. — Толку от тебя.

— Я хотя бы плавать умею.

— Дерьмо тоже плавает.

Алконавт недовольно зыркнул на соседку и постарался добавить в развернувшуюся дискуссию нотку конструктива:

— Нам надо вернуться к острову. И шлюпку туда же оттащить. А еще лучше — добраться до деревни. Фантом, поможешь?

— Да, не вопрос…

Следующие полчаса мы возились с плававшим кверху дном корытом, стараясь выволочь его на берег в целости и сохранности. Вдобавок к этой адской работенке мне приходилось контролировать еще и свой собственный плот, а также следить за окрестностями, высматривая крутящуюся где-то неподалеку акулу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация