Книга Сексуальное преступление, страница 37. Автор книги Ольга Гуцева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сексуальное преступление»

Cтраница 37

— Слишком долго…. Я устал ждать….

И вот, ему ответили. О, это мадам Стелла:

— Мэри придет завтра. Я расспрошу ее.

— Я недоволен. Я жду слишком долго.

— Сегодня можно немного приободриться.

— Это не то. Совсем не то….

— Ничего, ничего….

И тут детектив услышала сдавленный возглас. Она быстро обернулась, и увидела Люси, та стояла в начале коридора и с ужасом смотрела на нее. Эльза попыталась быстро изобразить смущение и раскаяние, но горничная мгновенно приложила палец к губам и поманила «коллегу» к себе. Девушка поторопилась подойти, а та, не говоря не слова, схватила ее за руку и быстро повела прочь. Только отойдя на приличное расстояние, она сказала:

— Это покои хозяина, туда нельзя подходить.

— О, прошу прощения, я не знала! — снова начала свой спектакль детектив, но Люси в нем не нуждалась:

— Ничего-ничего…. Это потому что ты первый день…. Ничего. Пойдем, тебе надо поесть!

* * *

Они вернулись на кухню, и Эльза глазам своим не поверила: как здесь все изменилось! Во-первых, девушки затопили камин, и в нем весело играло пламя, а от этого сии мрачные своды уже изменились до неузнаваемости. Но тут еще был добротный дубовый стол, который буквально ломился от яств! Запеченный фазан с можжевельником и клюквенным соусом. Золотистые початки кукурузы. Клубни сладкого картофеля. Тарелка сыров. Огромная салатница с миксом из десятка видов листьев салата, приправленного оливковым маслом и бальзамическим уксусом. Два графина с вином.

Детектив посмотрела на все это великолепие, потом осведомилась:

— Это для хозяина?

— Нет! Это для нас. Садись.

Эльзу усадили между Люси и Ингритт, и обе соседки по очереди пытались подкладывать ей в тарелку еду:

— Тебе нужно хорошенько поесть.

— Да! Это … чтобы были силы.

Одна из девушек с противоположного конца стола жалобно предложила:

— Может, ей выпить вина?

Соседки детектива неуверенно переглянулись:

— Не знаю…. Хозяину может не понравиться, если слишком….

— Что не понравиться? — быстро спросила Эльза.

Те не ответили, но Люси ласково накрыла ее ладонь своей:

— Не волнуйся. Все будет хорошо.

— А в чем дело?

— Ты поешь. Можешь выпить немного вина.

Детектив, конечно, приняла их советы к сведенью и есть ничего не стала. Пить тем более. Мало ли что они могут добавить в пищу или питье….

И что-то ей подсказывало, что этим вечером ей предстоит встреча с хозяином.

* * *

И вот час настал. Буквально без четверти девять девушки всполошились, схватили Эльзу под руки и куда-то потащили:

— Скорее! Скоро выключат свет!

— И что? — не поняла девушка.

— Надо торопиться! — не слишком внятно ответили новые подруги, бегом провожая ее по коридорам.

А привели они детектива в удивительно чистенькую и уютную теплую комнату с огромной кроватью. Кованая спинка, алый балдахин, белоснежные шелковые простыни, матрас с подогревом, ароматические свечи прямо в высоких «ножках».

Эльза застыла на месте:

— Вы шутите, да?

— Скорее! Через пять минут выключат свет! Ложись.

— Девчонки, вы серьезно? Нет, вы меня разыгрываете! Это кровать какой-нибудь … ммм … подруги хозяина?

Вместо ответа Люси вдруг бросилась Эльзе на шею и порывисто ее обняла. Потом отстранилась и твердо проговорила:

— Все будет хорошо. Мы придем к тебе утром. И Мэри. Ты сможешь поговорить с Мэри.

Девушка, предлагавшая напоить детектива за ужином, испуганно встрепенулась:

— Пора! Темнота идет!

Ингритт и Люси на пару фактически стащили с Эльзы казенное платье, приговаривая:

— Так будет лучше! Иначе, можно поцарапать!

— Чего?

— Ложись, скорее! — они пихнули детектива на кровать. — Не бойся, мы придем к тебе утром! Все, надо бежать! Сейчас выключат свет….

* * *

Сначала из коридора послышались знакомые звуки: шуршание ткани и позвякивание ключей. А потом в комнату залилась ОНА.

Темнота.

Как лавина она вломилась через дверной проем и затопила помещение, дюйм за дюймом поглощая пространство. Эльза опешила от шока, она в жизни такого не видела!

А потом шелковая простыня под ней затрепетала, как будто ее колебали потоки воздуха.

— Что?

И тут случилось нечто невероятное: девушка вдруг стала легкой-легкой, как лебединый пух. А простыни взметнулись вверх, словно ковер — самолет, прямо вместе со своей хозяйкой. А детектив, необычайно легкая, закувыркалась в воздухе, перемещаясь между шелковыми полотнами, раздувшимися как паруса кораблей

— Ах! — и ее толчком подбросило вверх, к самому потолку, а прохладное воздушное ложе снова поймало Эльзу и завертело в своих шелковых объятьях.

И снова вверх!

— Аааа!

Закружилась голова, а по коже пробежало легкое покалывание.

И опять она почувствовала действие невидимой силы, только на этот раз девушку перевернуло в воздухе вокруг своей оси, но затем она снова взмыла вверх, к самому потолку.

— Оооо….

И тут раздался громкий шепот:

— Довольно! Это слишком много!

И второй голос, хриплый и более низкий:

— Эта нравится…. Оставь ее….

— Хорошо-хорошо! Но сейчас — хватит!

И тело детектива начало медленно наливаться прежним весом и от этого опускать вниз, все глубже и глубже в темноту….

* * *

Откуда-то издалека доносился настойчивый женский голос:

— Лиззи… Лиззи…

Эльза не понимала, зачем эту Лиззи зовут прямо у нее над ухом? Голова и без посторонних голосов — будто колокол, а все тело мягким свинцом накачали и оставили остывать….

— Надо соль! — сказал женский голос и, наконец, ушел.

А девушка осталась в своем распухшем, тяжелом теле. Может, она утонула, а воды вынесли тело утопленницы на берег? И словно в подтверждение ее невеселых мыслей в нос ударила жуткая вонь!

Детектив поперхнулась, закашлялась и усилием воли разлепила набухшие веки. Оказалось, что она лежит на той самой кровати с балдахином, а вокруг сгрудились знакомые девушки. У Люси в руках был флакончик с нюхательной солью:

— Лиззи, как ты?

Эльза попыталась ответить, но не получилось: распухшие губы не слушались, а из горла вырывались только какие-то хрипы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация