Она успела подумать о том, может ли ее кровь, отравленная Другой стороной, открыть им проход, как кровь отца вывела их ночью обратно, когда слуха Рэй достигла едва слышная мелодия.
— Это свирель, — тихо сказал Уилл Керринджер.
Рэй резко крутанула руль, надеясь только, что она правильно разобрала направление звука и прибавила газу.
Голос свирели то пропадал, то появлялся, то стихал, то становился громче, звучал то слева, то справа, как будто дразнил, но постепенно мелодия стала слышна более отчетливо. И туман наконец стал отступать, а впереди появились очертания холмов. Рэй еще показалось, что на ближайшей вершине неподвижно застыла темная фигура, но когда внедорожник вырвался из тумана под бессолнечное небо Другой стороны, там никого уде не было.
— Кажется, тебя услышали, — проговорил Керринджер-старший и полез за фляжкой.
Рэй кивнула. Кто бы не вывел их через туман, лучше так, чем встреча с Дикой Охотой. Холмы, серо-зеленые, поросшие пожухлой к осени травой закрывали горизонт и тянулись, насколько видел глаз. Под колесами тяжелой машины похрустывали безлистые ветки какого-то низкого кустарника.
— Не люблю приезжать сюда осенью, — сказал оружейник и снова приложился к выпивке.
— Рановато как-то здесь осень, — Рэй вела машину и настороженно поглядывала по сторонам.
— Так бывает. Говорят, дурная примета.
— У нас ворох плохих примет и ни одной хорошей.
— Верно… О, ну посмотрите на этого парня!
Керринджер с трудом сдержала улыбку. Она с летнего солнцестояния помнила, как развеваются по ветру синий плащ и золотые волосы.
Гвинор спускался по склону холма. На поводу он вел коня, и Рэй готова была поклясться, что в лошадиную гриву вплетены серебряные колокольчики.
— Твой знакомый? — Уильям Керринджер выглядел расслабленно, но глаза его цепко разглядывали фигуру сида.
— Он приходил на мельницу, — Рэй кивнула и сбавила скорость. Внедорожник проехал еще немного и остановился. Керринджер глянула на отца: — Поговорим с ним.
Тот кивнул и первым вышел из машины. Дробовик остался на переднем сиденье, но револьвер под курткой выглядел слишком заметным. Рэй вздохнула, поправила собственное оружие и открыла дверь.
Воздух над холмами Другой стороны пах гарью и сыростью. От земли тянуло холодом, Керринджер чувствовала его даже через толстую подошву армейских ботинок. Медленно она пошла навстречу Гвинору. Сид вскинул руку в приветствии. Плеснул на ветру плащ.
— Еще никто не говорил, что я забываю о своих долгах, — сказал сид, когда охотники подошли ближе.
Ответить Рэй не успела. Ее отец заговорил первым:
— Так ли это? Зеленый и синий — цвета Королевы Холмов, но раньше ты носил красный и охру, парень.
— Это верно, — медленно ответил Гвинор. Он разом подобрался, исполосованное белыми шрамами лицо окаменело. — Я ношу цвета моей Королевы четырнадцать зим. После того, как выполнил последнюю службу для моего Короля, которому служил тридцать зим до того.
Рэй вздрогнула, как будто ее ударили под дых. Она не помнила лица поединщика, с которым сражался ее отец. Помнила алую рубаху, и алую кровь на траве, и алые ягоды брусники, вплетенные в золотые волосы. Лица — не помнила. До сегодняшнего дня.
— Ты, — прошептала она, чувствуя как руки сами собой сжимаются в кулаки.
— Не держи зла на меня, — Гвинор печально покачал головой. — Я был мечом в чужой руке.
Керринджер зло сплюнула на траву. И подумала, что знай она это тогда у мельницы — выстрелила бы, не колеблясь.
— Ну и ты и ублюдок, — сказала она. — А я с тобой пиво пила.
Тяжелая рука отца легла на ее плечо.
— Погоди, Рейч, — глухо сказал оружейник. — На мече нет вины, это верно. Но ты не меч, сид.
— Чего ты хочешь? — Гвинор перевел взгляд с Рэй на ее отца.
— Виры, — спокойно ответил Уилл Керринджер. Видно было, что он взвешивает каждое свое слово. — Это в холмах меня научили этому. Я хочу виры за увечье. Есть за мной это право, сид?
— Есть, — откликнулся Гвинор, рот его дернулся в невеселой усмешке, и Рэй против воли заметила, что из-за шрамов она вышла кривой. — Я заплачу любую разумную виру, потому что я не хочу вражды. Тем паче сейчас, когда даже вы в Байле чувствуете, как холодны ветра Самайна.
Пальцы на плече Рэй чуть сжались, Керринджер-старший сказал решительно:
— Дай мне меч, который сделал меня хромым, и я даю тебе слово, что забуду о том, чья рука его держала тогда.
Глаза сида удивленно расширились:
— Ты много просишь, — проговорил он.
— Скажешь, моя просьба не справедлива? — Рэй померещилась насмешка в словах отца.
— Справедлива, — после коротко раздумья Гвинор кивнул. — Королева Холмов связала тебя гейсами, и ты их хранишь. Может, у тебя достанет силы, чтобы совладать с моим мечом.
Он не спеша отстегнул от пояса длинный клинок в ножнах и протянул оружейнику рукоятью вперед. Тот принял его и неожиданно для Рэй коротко поклонился. Потом развернулся и пошел обратно к машине. Хромата его была особенно заметна. Керринджер зашагала следом за ним.
— Рэй! — окликнул ее Гвинор. Она обернулась, обожгла его взглядом. Сид проговорил: — Будьте осторожны. То, что приходит не с Той стороны и не с Этой, опасно всегда.
Рэй коротко кивнула и поспешила за отцом
Уже повернув ключ в замке зажигания, она сказала:
— Я должна бы его ненавидеть, да?
— Можешь дать ему в морду при случае, — Керринджер-старший пожал плечами. Все его внимание было поглощено мечом, лежащим у него на коленях. — Хотя там и без тебя досталось.
— Холодное железо, — Рэй плавно крутанула руль, поворачивая внедорожник к дому. — Слушай, но я же действительно пила с ним пиво и думала, что хоть кого-то из них могу считать неплохим парнем.
— Может, ты не так уж не права. Они дрожат за своим оружием сильнее, чем за любыми сокровищами. А так мы уложились быстро. Если повезет, успеем вернуться до того, как у этого твоего О’Ши будет еще один труп на руках.
Рэй кивнула, и какое-то время они ехали молча. И уже у самой Границы она вспомнила еще кое-что:
— Ты никогда не говорил, что это Королева наложила на тебя гейсы.
— А есть разница, какая разозленная баба это сделала? — Керринджер-старший ухмыльнулся. — Добавь-ка газу, а то еще услышит, не приведи Господь, вообще целибат мне устроит, как монаху. И запретит виски.
Не удержавшись, Рэй рассмеялась. Машина въехала в туман.
В этот раз они заранее подумали о том, как будут выбираться, если туманная завеса закроет путь назад, в мир людей. Керринджер вытащила из кармана куртки старый компас и передала отцу. Там до сих под латунной оправой лежала щепоть земли с давно нестриженного газона на Вайтроад 11. Оружейник на всякий случай мазнул кровью там, где у компаса был север.