Книга На стыке трех миров, страница 62. Автор книги Николай Степанов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На стыке трех миров»

Cтраница 62

– Мое почтение, уважаемый. – В комнату вошел мужчина средних лет с простоватым лицом. Глядя на него, трудно было поверить, что прибывший является бывалым специалистом по грязным делам.

– Прошу. – Малорослик, не отрываясь от бумаг, указал на стул. – Что у вас?

– Я тут недавно общался со своим хозяином, гермагом Мугридом, – без предисловий начал вошедший, – и он пообещал мне немалые деньги за вашу голову.

Лирсанг не ожидал подобной откровенности и на несколько секунд замолчал. Отодвинув карты в сторону, он внимательно посмотрел на собеседника.

– Думаешь, ты бы сумел меня убить?

– Мой опыт, уважаемый, показывает, что отправить к Кардыблу можно любого человека. Конечно, в каждом конкретном случае приходится прилагать разные усилия. К примеру, я бы никогда не взялся ликвидировать кудыр-мага. И, пожалуй, еще несколько человек в Жарзании могут оказаться мне не по зубам.

– Я вхожу в их число?

– Нет.

– Тогда почему же я до сих пор жив?

– Ваша голова дорого стоит, а у Мугрида сейчас таких денег нет. К тому же, – цирюльник выдержал небольшую паузу, – я не убиваю людей, которым в недалеком будущем могу оказаться полезен. На взаимовыгодной основе, разумеется.

– Кишка у тебя тонка до меня добраться! – вспылил малорослик.

– Уверяю вас, это совсем несложно.

– У нас про таких, как ты, говорят: «На словах – колдун могучий, а на деле – клоп вонючий!» – Заносчивость собеседника действовала полководцу на нервы.

– Я не говорил, что умею колдовать, уважаемый. – Гость сделал вид, что не понял оскорбления.

– Мне кажется, я зря трачу на тебя свое время! – Кэпдиз и не думал скрывать раздражение.

– Хотите проверить мои способности? – В отличие от чужака, Рузгум являл образец спокойствия. – Пожалуйста. Только у меня будет небольшая просьба.

– По-моему, ты не в том положении, чтобы просить о чем-либо. Хотя… мне даже интересно стало. И какая? – Уравновешенный тон визитера все же умерил пыл главы хрангов.

– Не могли бы вы на минутку встать со своего стула?

– Зачем?

– Если вы прямо сейчас умрете, мне будет сложно выйти из этого дома.

Лирсанг с опаской посмотрел в окно, но все же поднялся. Через секунду что-то сильно резануло ему по ушам, а в голове возникло легкое помутнение – такое обычно порождается в результате мощного энергетического всплеска. Раздался звон разбитого стекла, и спинку стула пробила серебряная стрела.

– Ты хотел меня убить?! – закричал шокированный кэпдиз.

– Если бы действительно хотел, мы бы сейчас не разговаривали.

В комнату вбежали два охранника.

– Господин?

– Вы видите это?! – Лирсанг указал на окно и на свое место. – Немедленно отыскать убийцу и доставить ко мне.

Охранники напряженно уставились на гостя.

– Вам нужно повторять приказ? Вон отсюда! – Малорослик дождался, когда за бойцами закроется дверь, выдернул стрелу и сел на место. – Надеюсь, второй попытки не будет?

– Нет, уважаемый. Я просто хотел показать вам, что умею.

Кэпдиз более внимательно взглянул на собеседника.

– Как тебе это удалось?

– Секреты своего ремесла я никому не раскрываю, но на ошибки ваших охранников указать могу.

– Слушаю.

– Не стоит оставлять высокие деревья напротив окон. Вон, видите? За вашей так называемой кухней находится очень удобная позиция. Из обычного арбалета оттуда сложно сделать прицельный выстрел, но стоит оружие немного усовершенствовать – и… Результат вы видели.

– Твоего стрелка ждет казнь. Не жалко?

– Там никого нет, – усмехнулся цирюльник.

– Как это?

– Самострел заранее наводится на конкретную цель, а запускается по звуковому сигналу сразу после оглуха.

– Заклинание?

– Из шаманских. Его в течение целого дня готовят пять шаманов, а потом для запуска достаточно одного.

– Но ведь ты не волшебник!

– Ну и что?

– Тогда как?..

– А я и не утверждал, что действую в одиночку.

– Где же тогда твой сообщник?

– Господин Лирсанг, дальше уже начинаются профессиональные секреты. Я пришел сюда не для того, чтобы их раскрывать, а чтобы предложить свои услуги.

– И сколько ты за них попросишь?

– Деньги – вещь нужная и полезная, но меня нынче интересуют не они. Рано или поздно вы станете искать на трон Жарзании подходящего человека из местных. Хочу предложить свою кандидатуру.

– Ты ведь даже не волшебник! Не говоря уже о том, что не имеешь никаких прав на власть. – Наглость утреннего гостя все больше и больше поражала Лирсанга.

– Вряд ли господина курмистра должна сильно волновать эта проблема. Правда, если вы намерены соблюсти некие приличия…

– Я намерен выбрать будущего правителя из числа достойных людей Жарзании, – напыщенно ответил Лирсанг, – которые позволят нам обозначить законность новой власти.

– Вы имеете в виду Фиренгов и Дилургов? Вряд ли эти кандидатуры устроят вашего правителя.

– Зулг, безусловно, отпадает. Но Лырсог… Он имеет влияние, деньги, силу. Если с ним договориться…

– А зачем вам в Девятиграде влиятельный человек?

– В сложившейся ситуации его помощь будет не лишней.

– А я и не предлагал от нее отказываться. Но кто сказал, что пожинать плоды победы должны те, кто ее ковал? В огне войны всегда проще избавиться от любого ненужного вельможи. А если подойти к делу творчески, то можно организовать несчастный случай, сведение личных счетов, месть обиженных… да мало ли что еще? Это я, если позволите, возьму на себя. Что же касается прав на центральную власть – так у меня с этим все в полном порядке. Мои предки по отцовской линии происходят из рода Гайваров, которые правили Жарзаном задолго до деда нынешнего кронмага.

– У тебя есть подтверждающие бумаги?

– Естественно. И я не претендую на титул кронмага, все-таки чародеем мне не стать. Однако волшебником может оказаться мой ребенок. Я даже для этого дела присмотрел себе подходящую невесту.

– Ты хочешь возродить старую правящую династию?

– Я реалист и четко понимаю, что править в Жарзании будете вы. Но мне нравится девятиградский дворец, да и желание пощекотать нервы некоторым гермагам и магринцам имеется в избытке.

– Твоя наглость определенно переходит всякие границы, – не переставал удивляться Лирсанг. – И все же некоторые идеи мне нравятся. Я доложу о них курмистру. Кстати, а кого ты наметил себе в жены?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация