— Леди, Вы что думаете, я никогда не видел голых женщин?
Ну и нахал!
— Я о Вас вообще ничего не думаю! Я о себе. Мне бы неприятно было в таком виде предстать перед мужчиной.
— Леди, леди… Вы не только удивляете, но и умиляете… Наверное, из Вас выйдет хорошая супруга: смелая, решительная и скромная. Правда, немного непредсказуемая, но, по большому счету, это ничего…
Я радостно подтвердила:
— Вы правы, князь. Это скоро и произойдет: вот только вернусь от вас, как у меня будет свадьба с принцем Кэролом.
Но Его Сиятельство почему-то не разделил мою радость.
— Для этого еще надо вернуться, леди… А путешествия — занятие опасное, — оборвал меня он и дернул себя за мочку уха.
От этих его слов сердце мое почему-то сжалось, а князь поднялся на ноги и подал мне руку:
— Пора возвращаться, леди, а то скоро нас начнут искать, — и усмехнулся, — у Вас очень красивое тело. Сколько Вам пришлось трудиться, чтобы так отшлифовать его?
Думаю, князь, Вы и представить себе не можете, как меня «шлифовали». И не только тело, но и характер. Я стала воином, и, кажется, неплохим… Перед глазами пронеслось все, через что мне пришлось пройти. Сколько же слез я пролила ночами. А по утрам улыбалась, стараясь, чтобы Трайс ничего не заметил… Трайс, Трайс, на что только меня не толкала безответная любовь к тебе…
Вернувшись во дворец, мой спутник преобразился. Теперь рядом со мной находился надменный и властный повелитель этого мира. Трудно было поверить, что он мог прыгать по горам, топить меня в реке и радоваться жизни.
Князь оказался прав — во дворце уже беспокоились.
— Наверное, думали, что я Вас украла, — ехидно прошептала я.
Повелитель тайком показал мне кулак, и я от удивления чуть не упала: какой же Вы на самом деле, Ваше Сиятельство?
Князь спрыгнул с коня и помог мне спешиться. Придворные бросали на нас любопытные взгляды. Ну, есть теперь эльфам о чем посплетничать: повелитель собственноручно снимает с коня человечку! Вон, даже Олтэр смотрит как-то подозрительно. Доказывай теперь, что не рыжая…
А князь тем временем подошел к нам и с удивлением уставился на мокрый костюм владыки.
— Пришлось вытаскивать из воды одну даму, — с усмешкой пояснил Его Сиятельство, — Олтэр, вручаю тебе эту леди. Проводи ее.
— Увидимся на балу, — повелитель поклонился и отвернулся.
— Его Сиятельству нужно срочно переодеться — иначе схватит насморк, — прошептала я своему провожатому.
Тот серьезно взглянул на меня:
— Не играйте с огнем, леди.
Вообще-то, он прав: минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь… Правда, я была уверена, что гнев минует. Я чувствовала, что зачем-то нужна Его Сиятельству.
Окруженный толпой придворных, правитель удалился, и Олтэр улыбнулся:
— Ну, леди, теперь рассказывайте — кто, кого и как искупал.
— Если честно — искупала его я. Он загородил мне дорогу и не хотел выпускать из воды. А когда я стянула его с коня — решил меня утопить.
— Ну, леди, у Вас буйная фантазия! Утопить женщину! Ладно бы сказали — поцеловать… Никогда не поверю.
Настроение, которое внезапно накатило на меня на обратном пути, опять вернулось. Мне захотелось веселиться и дурачиться, и я на полном серьезе начала уверять князя, что повелитель очень хотел меня утопить.
Мы шли по полутемному коридору, под ногами мягко пружинил пушистый ковер. Меня разбирал смех. Я вдруг вспомнила свои школьные годы и сделала князю подножку. Мы упали.
— Вот примерно так все и случилось, только там была река.
Олтэр мгновенно вскочил на ноги, поднял меня и оглянулся. Вид у него был смущенный. Мне стало стыдно, и я начала оправдываться:
— Простите меня, князь. Я, пошутила, и, кажется, не совсем удачно.
Но мой спутник уже оправился от смущения, резко схватил меня за ухо и зашипел:
— Леди, Вы бываете просто несносны. Если Вас не утопит Эйнэр, это сделаю я.
Таким образом он и довел меня до моих покоев, хорошо хоть, идти было недалеко.
— До вечера, леди, — князь втолкнул меня в мою комнату и хотел уйти, но я поймала его за рукав:
— Еще раз прошу прощения, князь. Иногда на меня находит — сначала сделаю, а потом подумаю.
И улыбнулась. Веселье все равно меня не покидало. Это удивило и заинтересовало князя:
— А ну-ка, посмотрите-ка мне в глаза, леди. Вы не влюбились ли случайно в Его Сиятельство?
— Что Вы, Олтэр: у меня есть жених!
— Бывает, что одно другому — не помеха.
— Нет, не в моем случае.
Я рванулась в свою комнату и бросилась на кровать. Я лежала и смотрела на кольцо: оно ярко светилось, напоминая об опасности, а я думала о том, кто мне его подарил. Последнее время я все чаще вспоминала Кэрола. Может быть, это потому, что его подарок всегда со мной? Но и Трайса я не могла забыть… Внезапно я вздрогнула: а что, если я люблю их обоих? Скорей бы снова увидеть Кэрдарию и всех моих друзей…
А сейчас нужно поспать. Я полдня провела в седле, идти на бал совершенно не хотелось, но приглашение правителя — приказ.
Кажется, только закрыла глаза, а меня уже будила Лэри:
— Госпожа, вставайте, пора одеваться.
Боже мой! Каждую ночь танцы! Я тоже люблю танцевать, но нужно же и отдыхать когда-то! Служанки занялись моей внешностью, и я больше не сопротивлялась — я не могла пошевельнуть ни рукой, ни ногой.
Его Сиятельство с завидным постоянством снабжал меня платьями и драгоценностями. Но ничего из подаренного я даже не примерила — пока хватало Ксюхиных запасов. Я вдруг вспомнила, как выбирала наряд для своего первого бала в Кэрдарии, и застыла: как я тогда танцевала с лордом Трайсом! Наверное, он уже женился…
Вскоре пришел князь Олтэр:
— Леди, Вы как всегда — бесподобны.
Я облегченно вздохнула: кажется, он уже забыл мою глупую выходку.
Первыми, кого мы встретили, войдя в танцевальный зал, был граф Милор со своими друзьями. Они как-то очень скверненько на меня посматривали, даже князь Олтэр это заметил:
— Умудрились же Вы нажить себе такого врага, леди. Будьте осторожны. Граф способен на любую пакость.
Но я не обратила внимания на это предупреждение. Мне, как у нас говорят, было до графа, как «до лампочки». В основном, здешние дамы и кавалеры относились ко мне вполне по-дружески. Вскоре в зале появился правитель и сразу же направился в нашу сторону:
— Извини, Олтэр. Леди я сегодня забираю.
Я возмутилась: он что, считает меня своей вещью: то отдает, то забирает. Но Его Сиятельство уже вел меня в танце. Звучала красивая мелодия, правитель не отрывал от меня глаз, а я упорно не поднимала ресницы: нет, Ваше Сиятельство, теперь я более опытная, постараюсь не дать Вам прочитать мои мысли.