Книга Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна, страница 78. Автор книги Алиса Чернышова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна»

Cтраница 78

— Это — король и королева Наури. Милые люди, помешанные на благотворительности. Им можно, за них в любом случае правит Палата Купцов.

— А вот и король Ликарии, Гэри. Очень симпатичный молодой человек, верно? Он перед войной казнил большую часть своих дальних родственников, записав их в низложенные аристократы. Свою двоюродную тетку, герцогиню Брильо, он приказал разорвать волами на глазах у её младшего сына, Брандана. Я немного её знала — отменная была ведьма, и детей её жаль тоже, особенно маленькую дочь. Но политика — она такова…

— С этим человеком будь вежлива. Первосвященник Остари — не та фигура, которую стоит игнорировать, да и собеседник он получше своего правителя. И в постели, будем честны… впрочем, это уж тебе проверять не придётся, но я — оценила.

— Этой даме улыбнись. Любовница короля Ликарии, сжившая со свету уже третью королеву. Большая любительница роз — лучшие сорта на человечьей половине материка, безо всякого преувеличения. Весьма интересная особа.

И все в таком духе.

28

Неудивительно, что в какой-то момент лица смешались в голове Ирейн, голоса превратились в монотонный гул, а истории матушки Му, какими бы поучительными они ни были, начали проскальзывать мимо сознания. Ей осталось только мысленно порадоваться за Фло. Она решила о том, что пара Главы Медведей нашлась, миру пока что не объявлять. Михал от этого в восторг не пришёл, но переспорить нечисть, сожравшую две тысячи сердец — задачка не из простейших.

— Как, вы думаете, я покажусь всем в таком виде? — вопросила Мстислава.

— Вот терзают же иных юных особ глупые вопросы, — покачала головой Му, выражая, кажется, общее мнение. Фло вскинулась, явно собираясь высказаться насчет собственного возраста, но потом слегка присмотрелась к матушке и мысли свои оставила при себе. Ирейн не стала даже пытаться представить, сколько же Му лет — есть вещи, которые выходят за рамки людского сознания.

Так или иначе, Фло осталась с Ветой, и это радовало Ирейн. Особенно её сие осчастливило, когда король Остари, пересказав все преимущества перламутровых улиток, заявил Тиру:

— Почтенный князь, я слышал, у вас — совершенно неожиданно — появилась человеческая дочь. Позволите мне, отцу двенадцати принцесс, дать вам дельный совет?

Тир полыхнул по связи такой первобытной яростью, что Ирейн тут же принялась высчитывать мысленно налоги на ближайшую пятилетку — лишь бы за голову не схватиться да не начать ругаться.

— Буду счастлив, — сказал меж тем князь так вежливо, что любой умный человек уже пятками бы сверкал. Король Остари, к сожалению, к умным людям особенного отношения не имел. Первосвященник, судя по всему, заменявший правителю мозг, как на грех, беседовал с Девственной королевой и следить за выходками своего монарха ну никак не мог. Меж тем, тот отпил вина из пятого по счету бокала — для храбрости, не иначе — и мужественно продолжил:

— У вас, почтенные драконы, таких проблем, конечно, нет — пары и все такое прочее. Да и женщины у вас, скажем честно, драконицы. Куда ж вам знать? Но я по опыту скажу: самая большая проблема с человечьими принцессами — выдать их удачно замуж.

— Вот как, — ещё более ласково сказал Тир.

Все нелюди, обретавшиеся по соседству, примолкли. Помощник Михала потёр переносицу, будто у него разом разболелась голова. Белый лис, до того маячивший за спиной короля Остари, осторожненько отодвинулся, всем своим видом показывая, что он не с ним.

— Именно, — продолжил человек, не замечая сгущающихся туч. — У меня как раз сыну семнадцать стукнуло, могли бы оформить брачный договор. И вам с несовпадением парадигм дела иметь не придется — тяжело драконам с человечьим ребёнком, оно понятно. Давайте заключим брак, и воспитание принцессы в этом случае возьмет на себя наша сторона!

Ирейн, делившая с князем эмоции в тот момент, испытывала противоречивые чувства. С одной стороны, не оставлявший её страх, что Вету все же выдадут замуж в угоду какой-нибудь политической нужде, утих. С другой стороны, она всерьёз испугалась, что Тир, несмотря на все волчьи предупреждения, что-то сделает с человеком.

— Боюсь, такой ранний брак противоречит законам нашей страны, — в голосе князя вибрировало едва заметное рычание. — Но я благодарен за ваше предложение.

— Увы, увы, — огорчился король и поспешил запить печаль очередным бокалом. — Но она ведь не…

— Ах, ваше величество, простите великодушно, — госпожа Му, на секунду сжав руку Ирейн, подхватила монарха под локоток. — Но я хотела получить от вас консультацию по интереснейшему вопросу. Понимаете, моя улитка…

Ирейн протянула руку и осторожно прикоснулась к дракону. Странная тень, сгустившаяся за его спиной, медленно истаяла. Нелюди, обретавшиеся вокруг, пришли в движение, возвращаясь к своим разговорам.

— Прошу простить, но моя пара устала, — сказал Тир ровно. — После ужасной истории, имевшей место, её здоровье ещё не пришло в норму, потому мы вынуждены вас покинуть.

— Какая жалость, — протянул посол Лис. — Неужели вы не дождетесь представителей Вечного Царства?

— К сожалению, — несмотря на вспышку раздражения, голос князя не изменился ни на йоту. — Как ни хотелось бы мне повидаться с его высочеством Воонтэ, боюсь, сегодня это невозможно.

Фраза "на ваше счастье" сказана не была, но вполне ощутимо повисла в воздухе.

— О, — улыбнулся роскошной внешности оборотень, представленный Ирейн как посол Барсов. — Боюсь, у вас устаревшие сведения. Да, его высочество Воонтэ изъявил желание поприсутствовать, но официально Вечное Царство представляет лорд Лаари.

У Ирейн холодок по коже пробежал от того, как мгновенно изменилась атмосфера промеж драконов.

— Вот как, — сказал Тир негромко. — Что же, любая встреча с лордом Лаари — незабываемое удовольствие. Даже жаль, что я не могу этого себе позволить.

— Ах, благодарю, — этот голос, раздавшийся словно ниоткуда, был густым и терпким, Ирейн никогда не доводилось слышать ничего подобного раньше. — Ваша светлость, прошу простить моё опоздание — дела, дела… Матушка Му, госпожа княгиня, господин Казначей — моё глубочайшее почтение.

Обладатель этого голоса выступил из тени меж сценой для выступления артистов и цветастым, ярким шатром. Для драконов его появление стало неожиданностью, а это уже говорит о многом — с их-то слухом! Впрочем, когда Ирейн пришельца рассмотрела, ей сразу все стало понятно — оптом, так сказать.

Этот лорд Лаари был высокий, жуткий и красивый. Его чёрная кожа блестела ониксом, черты лица были словно вырублены из скалы особенно талантливым скульптором, вверх поднимались витые рога, чёрная ткань плаща, явно неимоверно дорогого, небрежно подметала пол.

— Госпожа княгиня, надеюсь, вы в порядке, — это существо поклонилось Ирейн с невыразимой насмешкой. — Ужасная вышла ситуация. Примите моё сочувствие, княже: должно быть, жутко видеть свою пару умирающей. Право, за столь хрупким созданием стоит приглядывать лучше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация