Книга Пришлая, страница 146. Автор книги Алана Русс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пришлая»

Cтраница 146

— Ксандер! — борясь с подступающей истерикой, подчиняясь скорее чувствам, а не разуму, я в который раз с головой погрузилась в воду.

С ней вновь начинало твориться что-то неладное. Водная гладь покрылась рябью, грозясь вскипеть, а значит, нужно действовать быстро.

Надеясь, что память меня не подведет, я толкнула воду ладонями, сплетая связку. Слабые искорки вырвались на волю, освещая пространство вокруг, но, пронесясь пару метров, потухли. И опять ни зги не видно.

Исчерпав запас кислорода, я всплыла, вновь ухватившись за спасательный обломок.

«Советник погиб, — обреченно уперлась я лбом в деревяшку. — Утонул вместе с кораблем и командой».

— Лиза!

Я завертела головой, а от сердца нежданно-негаданно отлегло.

— Ридд, я здесь!

Послышался всплеск. Советник, неловко, то и дело уходя под воду, перебирался от обломка к обломку. Мельтеша ногами, я бросилась навстречу.

— Скорее! Волна! — хлебая горькую воду, прокричала я.

До сих пор я не понимала, как мне повезло оказаться в воде в одной легкой рубашке и штанах, ведь тяжелая военная форма Ридда, вымокнув, теперь упорно тянула своего хозяина на дно. Сам же советник, борясь со стихией, уже порядком обессилел, а вытянуть его не было сил уже и у меня. Да и доплыть до берега мы не успеем. Если только моторная лодка с небес не ухнет.

Захватив воздуха столько, сколько в мои легкие только могло вместится, я нырнула вслед за мужчиной и ухватила его за руку. Ридд тут же благородно попытался высвободиться, чтобы и меня на дно не утянуть, но я вцепилась в него со всей силой и закрыла глаза. Так мне всегда было легче сосредоточиться.

«Вода ни в коем случае не стихия разрушения. Вода — это жизнь. Она, как и жизнь, может быть в постоянном движении, а может и замирать, наполняясь мудростью и спокойствием».

Книги безусловно вещь полезная. А на свою удачу, я обладаю к тому же хорошей памятью, и вспомнить прочитанную утром главу магического учебника мне не составило труда.

Волна подхватила нас с Риддом вместе с остальным сором и обломками, но ни они, ни камни, поднятые со дна, ни сама вода навредить нам больше не могли. Тонкая пленка моей магии, словно мыльный пузырь, окутала нас.

Море в пределах "пузыря" сгустилось. Если и не до идеального состояния желе, как проповедовал учебник, то хотя бы до киселеобразной субстанции точно. Мгновение, и мы, словно огромная выброшенная прибоем медуза, оказались на мелководье.

Тяжело дыша, я выползла на берег. Ксандер Ридд выбрался следом. От усталости он и слова вымолвить не мог. Нахлебавшись соленой воды, мужчина кашлял и сипел, как старый побитый пес.

— Дышите? — прохрипела я, подползая к нему с намерением магическими усилиями вытягивать из его легких воду.

Советник, сплюнув, выставил ладонь и сделал глубокий вдох, и я расслабленно повалилась рядом. От холода зуб на зуб не попадал, а прилипшая к телу одежда вмиг встала колом. Однако от одной только мысли, что все осталось позади, улыбка от уха до уха растянулась сама собой.

«Если бы Ривел видел, что я только что сделала, — лежала я, закрыв глаза, — он наверняка гордился бы мной».

Звук ступающей в шаг и звенящей оружием гвардии разрезал холодный воздух, но у меня даже сил не было выяснять: друг там вдали или враг.

— Лиза, ты жива! — горячие руки подхватили меня с холодного песка и прижали к себе. — Слава Свету!

Я открыла глаза и заплакала. Шарар обнимал меня, гладил по лицу, утирая слезы, а я все никак не могла остановиться. И то ли это были невыплаканные слезы страха, то ли слезы счастья, не разобрать.

Руки и шея дракона синели жуткими полосами, но права была Ума, когда сказала: «Дракона убить не так уж и просто».

– Ассаро, это он, — негромко сказал Шарар, чтобы не напугать меня, притихшую у него на груди. — Он был среди тех, кто напал на нас в лесу.

Вместе с рогатым демоном прибыли и все его гвардейцы с корабля. Одним взмахом принц дал сигнал, и мужчины, вооруженные острыми пиками окружили Ридда.

— Связать, — Ассаро говорил непривычно резко. — Бросить в трюм. Еды и воды, без моего дозволения, не давать.

Я пыталась не глядеть, как советника Правителя людских земель силком поднимают на ноги чернявые, как один высокие, плечистые рогатые воины в легких доспехах. Как его подводят к наследному принцу Эр-Аворт, и как тот, с размаху и с какой-то незнакомой мне злостью, одаривает его крепким ударом в челюсть.

— Шарар, — прижалась я к мужчине, пряча заплаканное лицо.

— Все закончилось, Лиза. Все будет хорошо, — дракон продолжал внимательно следить за каждым шагом Ридда. — Ассаро, — взяв меня босую на руки, серьезно сказал он. — Еще одно место на корабле найдется?

Рогатый в удивлении заломил бровь, но все же утвердительно кивнул.

— Тогда я плыву в Эр-Аворт с вами, — еще крепче прижал меня к себе Шарар.

* * *

Невыносимая жара. Сухой воздух и раскаленный с утра до ночи песок. Все окна были распахнуты настежь, но облегчения это не приносило. Хотя, по моим наблюдениям, проблема с акклиматизацией была лишь у меня одной.

— Что-то я не подумал, что тебе будет сложно приспособиться к такой жаре, — виновато улыбнулся Ассаро. — Сегодня же отправлю к тебе мага, пусть установит воздушную завесу.

Обмахиваясь обеими руками разом, я простонала слова благодарности. Ассаро тем временем потянулся к тонконогому, со всевозможными резными закорючками столику, ухватил стакан с соком и подал мне, не преминув охладить его магией.

Я жадно глотала питье, пока оно вновь не разогрелось до температуры плохо прогретого микроволновкой супа.

— Шарар не заходил к тебе? — как бы невзначай поинтересовался рогатый. Я покачала головой, посуровев. — Не злись. Он заботится о тебе. Если бы не он, мы бы даже и не знали, что с тобой что-то произошло. А промедление в таком деле опасно. Ты могла замерзнуть насмерть, или федераты вновь схватили бы тебя.

Тяжело вздохнув, я приложила еще прохладный, запотевший стакан к щеке. Доля правды в словах демона, конечно, была, но все же видеть Шарара, а уж тем более встретиться под его пристальным взглядом с Велором совсем не хотелось.

— Подумать только, — между тем озадаченно глядел перед собой рогатый принц, — так ловко одурачить всех, набрать наемную команду, чтобы следить за всем происходящим на побережье… Люди не так глупы, как кажется порой!

Я возмущенно охнула, а Ассаро поспешил извиниться, рассмеявшись.

— Кстати о людях, — насторожилась я. — Твой дядя…

— Мой дядя вечно недоволен всем, что я делаю, — поспешил вставить Ассаро. Похоже, за холодный прием, который оказал нам нынешний король-регент, ему было стыдно. — Не бери в голову. Ты здесь на правах моей гостьи, моего друга, а не подданной Объединенных земель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация