Поутру, когда он выспался, старуха сняла со своего жесткого
пальца наперсток, подала его барабанщику и сказала: "Ступай-ка теперь на
работу и вычерпай мне весь пруд этим наперстком; до наступления ночи твоя
работа должна быть окончена, а все те рыбы, которые в пруду, должны быть вынуты
и разложены в порядок по их величине и породе". - "Диковинная
работа!" - подумал барабанщик, однако же пошел к пруду и начал вычерпывать
пруд. Он черпал все утро, да много ли наперстком сделаешь - хоть тысячу лет
черпай! В полдень он подумал: "Все это я делаю впустую, и решительно все
равно - буду ли я или не буду работать", - прекратил работу и присел.
Тут вышла к нему девушка из дома, поставила около него
корзину с едою и сказала: "Что ты тут сидишь такой печальный?" Он
глянул на нее и заметил, что она была дивно хороша. "Да вот, и с первой
работой не могу сладить, что же будет с другими? Я вышел на поиски королевны,
которая, должно быть, здесь живет; но я ее здесь не нашел и потому думаю
отправиться далее". - "Останься здесь, - сказала девушка, - я тебе в
беде твоей помогу. Ты, видно, устал, так положи голову ко мне на колени и усни.
Когда ты проснешься, твоя работа уже будет закончена". Барабанщику это
повторять не пришлось. Как только он сомкнул глаза, она повернула волшебное
кольцо и проговорила: "Вода - вверх из пруда, а рыбы - сюда!" И
тотчас же вода белым туманом поднялась вверх из пруда и слилась с остальными
облаками, а рыбы заплескались, выскочили на берег и стали друг к дружке
укладываться по величине и сортам. Когда барабанщик проснулся, то увидел с
изумлением, что все было выполнено. Девушка же сказала: "Одна из рыб лежит
не рядом с другими, а совсем отдельно. Когда сегодня вечером придет старуха и
увидит, что все сделано, чего она желала, то она спросит: "Что значит эта
рыба, лежащая отдельно?" Тогда ты брось ей эту рыбу в лицо и скажи:
"Эта рыба для тебя, старая ведьма!"
И точно: пришла вечером старуха, задала этот вопрос, и он ей
бросил рыбу в лицо. Она прикинулась, будто этого не заметила, и смолчала,
однако же посмотрела на него очень злобно.
На другое утро она сказала: "Вчера тебе легка была
работа, надо тебе задать работу потяжелее. Сегодня должен ты весь лес вырубить,
дрова перерубить и сложить в поленницы, и к вечеру же все должно быть
готово". Она дала ему топор, колотушку и два клина. Но топор был
свинцовый, а колотушки и клинья - жестяные.
Когда он начал работать, топор свернулся набок, а колотушка
и клинья сплющились. Он не знал, как ему и быть, но в полдень опять пришла та
же девушка с едою и утешила его. "Положи голову ко мне на колени и усни, -
сказала она, - как проснешься, вся работа уже будет сделана".
Она повернула свое волшебное кольцо, и в тот же миг весь лес
рухнул с треском, сам собою изрубился на поленья и уложился в поленницы; можно
было подумать, что ту работу выполняют какие-то незримые великаны.
Когда он проснулся, девушка сказала ему: "Видишь, дрова
все сложены в порядок; только одна ветка осталась неубранной, и если сегодня
вечером старуха придет и спросит, зачем тут эта ветка, то ты ее ударь этой
веткой и скажи: "Про тебя она припасена, ведьма!"
Старуха пришла и сказала: "Видишь, как работа была
легка? А это что за ветка и для чего она там лежит?" - "Для тебя она
припасена, старая ведьма!" - сказал барабанщик и ударил ее этой веткой.
Однако же она сделала вид, будто этого удара и не почувствовала, ехидно
засмеялась и сказала: "Завтра утром ты должен все эти дрова сложить в один
костер и сжечь их".
Он поднялся на рассвете и тотчас же начал сносить дрова в
кучу, но может ли один человек снести целый лес? Работа, конечно, не двигалась.
Но и в этой беде девушка его не покинула, она принесла ему в полдень еду, и
когда он поел, то положил голову к ней на колени и уснул.
При его пробуждении весь необъятный костер горел громадным
пламенем, которое поднималось языками к самому небу. "Послушай-ка меня, -
сказала девушка, - когда ведьма придет, то будет тебе давать разные поручения,
и если ты без страха будешь исполнять ее желания, то она ничего тебе не посмеет
сделать, а если побоишься, то огонь тебя не пощадит. Под конец, все выполнив,
схвати ее на руки и швырни в самое пламя".
Девушка ушла, а старуха как раз подоспела. "У-у! Зябну
я! - сказала она. - Ну вот это огонь так огонь! И горит, и греет мои старые
кости - хорошо таково! Но вон там, видишь, лежит чурбан, который гореть не
хочет, достань-ка мне его оттуда! Коли это выполнишь, так ты и свободен и
можешь идти куда угодно. Ну-ка, валяй живей в огонь!"
Барабанщик и не задумался, разом махнул в огонь, но огонь
его не коснулся, даже и волос не опалил. Он вытащил чурбан из пламени и бросил
его в сторону. Но едва только чурбан земли коснулся, как обернулся красной
девицей, той самой, которая ему в нужде помощь оказывала; и по ее одеждам,
блиставшим от золота, он сообразил, что она и была королевна.
Но старуха опять ехидно засмеялась и сказала: "Ты уж
думаешь, что добился ее? Нет еще, погоди!" И она хотела броситься к
девушке и унести ее, но он не допустил: схватил ведьму обеими руками, приподнял
и швырнул ее в самое пекло, и пламя мигом ее обхватило, словно обрадованное
тем, что ему ведьма досталась в добычу.
Затем королевна посмотрела на барабанщика, и когда увидела,
что он был красивый юноша, да подумала, что он жизнь свою подвергал опасности
ради ее спасения, то протянула ему руку и сказала: "Ты на все для меня
решился, но и я тоже на все для тебя готова. Если ты обещаешь быть мне верным,
то будешь моим супругом. В богатстве у нас нет недостатка; нам довольно и того,
что здесь ведьма успела скопить".
Тут она повела его в дом, в котором стояли сундуки и ящики,
наполненные сокровищами ведьмы. Ни серебра, ни золота они не тронули, а взяли
себе только драгоценные камни; и не захотели они оставаться на стеклянной горе,
а потому он и сказал ей: "Садись ко мне в седло, и мы слетим с тобой вниз,
как птицы". - "Не нравится мне твое старое седло, - сказала она, - да
и мне стоит только повернуть мое волшебное кольцо, как мы сейчас и очутимся
дома". - "Ну и отлично! - отвечал ей барабанщик. - Так пожелай, чтобы
мы очутились перед городскими воротами".
В один миг они там очутились; барабанщик же сказал:
"Подожди меня здесь на поле, я сейчас вернусь, схожу только к родителям
моим и дам им о себе весть". - "Прошу тебя, - сказала ему королевна,
- не целуй своих родителей при свидании с ними в правую щеку, иначе ты все
позабудешь и оставишь меня здесь одинокую и покинутую среди поля". -
"Как могу я тебя позабыть?" - сказал он и дал ей руку в знак того,
что он очень скоро вернется.
Когда он вступил в отеческий дом, никто не узнал его, так он
переменился, потому что три дня, проведенные им на стеклянной горе, равнялись
трем годам.
Наконец его кое-как узнали родители, бросились ему на шею, и
он так был взволнован этой встречей, что расцеловал их в обе щеки, совсем
позабыв о предостережениях своей милой. И точно - как только он поцеловал их в
правую щеку, у него королевна из памяти вон!