Книга Соблазненная на его условиях, страница 18. Автор книги Элли Блейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соблазненная на его условиях»

Cтраница 18

— Мне надо об этом беспокоиться?

— Нет, не надо, — рассмеялся он, проведя рукой по затылку. — Я вспоминаю своего дядю. — Убрав бумаги с кресла напротив, он кивнул: — Пожалуйста, садись.

— Что это? — спросила она.

— План коронации, — ответил он, указав на документы, которые прислала ему Маргарет. — Хочешь посмотреть?

Заморгав, Эмбер покачала головой, но все же села в кресло напротив него.

— У тебя все в порядке? — спросил он. — Может, ты хочешь чего-нибудь съесть? Тебе нужно еще одеяло? Весь персонал в твоем распоряжении. Позвать кого-нибудь?

Тихо рассмеявшись, Эмбер прикрыла рот рукой.

— Со мной все в порядке. Просто немного нервничаю. — Она поджала под себя ноги. — Ты какой-то задумчивый. О чем ты думаешь? Расскажи мне.

— Ты хочешь поговорить со мной?

— Нет, с ремнями безопасности. Конечно, с тобой!

— Ты должна понять мой шок. До сего времени ты не говорила со мной ни о чем личном, разве что о погоде.

Эмбер взглядом остановила его.

— Я очень устала. Я даже не помню наш утренний разговор. — Усевшись глубже в кресло, она закрыла глаза. — Рассказывай, я тебя слушаю.

Хьюго поерзал на сиденье, положив руку на подлокотник. Неужели она говорит серьезно? Или насмехается над ним? У него был единственный способ выяснить это.

— Я думал о своих дяде и тете. Что они чувствовали, когда впервые обнаружили себя в нашем положении.

Глаза Эмбер открылись.

— В отличие от нас Рональдо с Маргарет долго не могли родить детей. Когда тетя наконец забеременела, страна возликовала. Но у них родились девочки-двойняшки.

— Боже мой!

— Рональдо тоже так подумал. Через три года у них снова родились девочки-двойняшки.

Глаза Эмбер сверкнули.

— Мне понравилось начало этой истории. У бедного шантажиста Рональдо все еще не было наследника. Продолжай.

— Он начал думать, что злой рок преследует его за какую-то провинность.

— Конечно, почему бы и нет? — Эмбер откинула голову на кожаный подголовник. Глаза ее были сонными, но заинтересованными.

— Когда мой отец повзрослел, он был вторым в очереди на трон. Он был харизматичной, дерзкой и сильной личностью.

— Звучит знакомо.

— Ну да. Но отец всем своим поведением показывал, что не желает быть монархом и играть роль добродетельного слуги народа. Но так как у Рональдо не было сына, я должен был после него унаследовать трон.

Эмбер теперь очень внимательно слушала его.

— А потом?

— Мой отец умер. Я плохо помню то время, когда он был жив. Я испытывал боль и злость. В основном — злость. Ведь я получил двойной удар. Отец не только навсегда покинул меня и мать, он лишил меня права на трон, которое было передано моему дяде. Рональдо уверял меня, что я нужен стране. Но меня это не интересовало. Я покинул семью и направил свою энергию на другие цели. И преуспел.

Рональдо не был счастлив. Он испортил жизнь моей матери. Я никогда не прощу ему этого. А он не мог простить мне то, что я ушел из семьи.

— Боже, какая у тебя сложная семья!

— Ты даже не представляешь.

— Яблоко от яблони недалеко падает.

Хьюго взглянул на нее, напрягшись всем телом.

— Не понял?

Взгляд ее был жестким.

— Разве ты не использовал те же методы, что и твой дядя, чтобы заманить меня на этот самолет?

— Я хотел, чтобы ты…

— Выходи за меня замуж — или я разрушу твой дом! Разве не это ты потребовал?

Хьюго провел рукой по лицу.

— Расслабься. На сегодня хватит. Я слишком устал, чтобы начать второй раунд. — Правящий монарх. Отец. Муж. — Боюсь, мне предстоит еще одно испытание. Я дал интервью прессе неделю назад, когда был дома, но я не знаю, какова была реакция общества. После той свадьбы, которая не состоялась, и моего долгого отсутствия в стране. Я не знаю, как воспримет народ возвращение «мятежного принца».

— Ты думаешь, что будут протесты? Бунт?

Хьюго повернулся к ней с мягкой улыбкой.

— Ты увидишь, что у нас цивилизованная страна. Протесты выразятся в критических статьях и карикатурах. Это действует сильнее, чем обычная толпа на коронации.

— Ого! Сурово. Возьми себя в руки.

— Хорошо. Меня волнуют не только протесты. Меня опечалит, если я буду вынужден подавлять гражданский дух.

— Но это — не единственная причина. — Эмбер опустила ноги на пол, положив руки на колени. — Ты ведешь себя так, будто это тебя не сильно волнует. Неспешно двигаешься, приятно улыбаешься и всегда остришь. Но когда речь заходит о Валлимонте, ты становишься совсем другим. Это место тебе действительно дорого?

Хьюго глубоко вздохнул.

— Оно стало частью меня.

— И ты хочешь заботиться о своих людях?

— Да.

— Тогда делай это, у тебя получится.

— Ты не можешь быть полностью уверена в этом.

Эмбер строго взглянула на него.

— Сейчас я увидела твою слабость, Хьюго. Но я видела и твою силу. Ты можешь сделать это с закрытыми глазами и с одной рукой. И если я, преодолев свое упрямство, поверю в то, что ты не хотел никого обманывать, тогда, возможно, это будет правдой.

Он тоже хотел в это верить, но, когда услышал, как уверенно Эмбер об этом говорит, поверил окончательно.

На его лице расцвела улыбка.

— Ты напишешь для меня тронную речь? Это будет замечательно.

— Хорошо. — Она кивнула. — А ты в ответ обещай мне не молоть всякую чепуху в стиле Рональдо. Если сделаешь это, я обрушу ее на тебя. Каждое слово.

— Обещаю, не буду.

— Ну хорошо. — Эмбер зевнула. — Который час?

— Где?

— Хороший вопрос.

Поднявшись, она направилась к выходу, с улыбкой взглянув на него.

— Черт возьми! — сказал Хьюго. Тяжесть упала с его плеч, и ему почудилось, будто он получил самый драгоценный подарок в жизни.

Усевшись снова в кресло, он посмотрел в окно, на усеянное звездами небо.

Они летели в Валлимонт под покровом ночи.

Полет продолжался почти сутки, и Эмбер все время испытывала тошноту. Близость мужчины, который изменил ее жизнь, постоянно будоражила ее, и после приземления она готова была уже выпрыгнуть из самолета.

Но все-таки сдержалась и позволила стюарду открыть люк. Ее мгновенно охватил холод, и Эмбер задрожала с головы до ног.

Их ожидал большой черный автомобиль с затемненными стеклами. Его мотор тихо жужжал, и в холодный воздух поднимались клубы газа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация