Джаред хотел что-то возразить, но Кэти поспешно сказала:
— Ничего страшного. Мне в любом случае не нужен врач. — Но потом поняла, что сделала ошибку, отпустив поручень.
Яхта слегка покачнулась, ее колени дрогнули, и она начала терять равновесие.
Сильные руки сжали ее плечи, удержав от падения.
— Почему вы не сказали, что чувствуете головокружение?
— Я просто устала. — Но дрожь, начавшаяся с коленей, теперь, казалось, охватила все тело.
— Вас лихорадит, — произнес Джаред, и Кэти снова почувствовала под ногами пустоту.
— Что вы делаете? Я же сказала, что сама могу идти!
Он даже не удостоил ее взглядом.
— Заткнитесь, Кэтрин.
В несколько шагов он пересек палубу и начал спускаться в каюту. Ее пульс то замирал, то пускался вскачь.
Небо стремительно темнело, последние лучи солнца, проникая сквозь большие иллюминаторы, окрашивали все вокруг в оранжевый цвет.
Кейн бережно опустил ее на мягкий кожаный диван, встроенный в стену.
— Не тошнит?
— Нет. Со мной действительно все в порядке.
Но прежде чем они опять начали спорить, появилась доктор Чиалини. Кейн настоял на своем присутствии под предлогом, что им может понадобиться переводчик. Кэти решила придержать язык. Если она позволит этому пещерному человеку сделать то, что ему нужно, возможно, потом он оставит ее в покое.
После осмотра и нескольких тестов врач объявила, что сотрясения у нее нет, дала дозу анальгетика от головной боли и принялась за ее ноги. Она обработала антисептиком несколько небольших порезов и заклеила их пластырем.
— Старайтесь держать ноги в чистоте, носите мягкую обувь или ходите босиком, — сказала она на превосходном английском и начала собирать свой саквояж.
Никаких проблем, подумала Кэти, обуви у нее все равно не было.
Джаред, решив задать несколько вопросов, вышел вместе с доктором на палубу. Кэти слышала их голоса, но они говорили по-итальянски, а она слишком устала, чтобы заниматься дешифровкой.
Вытянувшись на диване, она задумчиво смотрела на мерцающие на склоне береговые огни.
Следующая остановка — Капри. Место самых ужасных ее воспоминаний. И четыре дня в компании Джареда Кейна.
Она почувствовала легкое движение, когда судно отошло от причала, и глубоко вздохнула, втянув в легкие пряный запах моря.
Джаред, должно быть, скоро вернется, подумала Кэти. Если притвориться спящей, возможно, он не будет ее доставать.
Она закрыла глаза. Соленый ветерок с палубы легко коснулся ее кожи, руки и ноги стали невесомыми. Она плыла, подхваченная неодолимой усталостью, которая, казалось, только и ждала момента, чтобы навалиться на нее.
— Мне нужна одежда, — произнес Джаред Кейн, глядя на спящую Кэтрин.
Она спала как ребенок — руки под щекой, колени подтянуты к животу.
— Вы знаете, какой размер у вашей гостьи, мистер Кейн? — спросил голос на другом конце провода.
Джаред нахмурился, пытаясь оценить пропорции хрупкого стройного тела.
— Нет. Пусть возьмут с собой несколько размеров.
— Мы можем пригласить стилиста. Она со своей группой и всем необходимым прибудет на виллу завтра утром, — услужливо предложил его собеседник.
— Отлично, — бросил Джаред, не желая больше думать о ее формах и о том, какой невесомой она казалась в его руках.
— Вы собираетесь присутствовать на вечерних мероприятиях, мистер Кейн?
Мгновение он обдумывал вопрос.
— Напомните, что это за мероприятия.
Джаред ненавидел все эти пиар-сборища. Он планировал приехать сюда из Неаполя на один вечер в конце выходных, а потом улететь в Нью-Йорк. Но из-за женщины, спящей внизу, которая выглядела сейчас так, словно ничего в этом мире ее не волновало, ему предстояло застрять на Капри минимум на четыре дня. А возможно, и больше, если не будет готов ее паспорт.
— Завтра прием для инвесторов. В субботу пикник для прессы. И гала-прием в воскресенье. Есть еще масса мероприятий, где было бы желательно ваше присутствие, если вы, конечно, не будете заняты с вашей командой.
По правде говоря, его команда не очень-то нуждалась в его присмотре, но теперь такой вариант казался Джареду предпочтительным, хотя бы потому, что так он мог меньше времени проводить со своей незваной гостьей.
После нескольких месяцев жизни на улице, где его постелью было все: от отчаянно оспариваемого места возле двери в Верхнем Вест-Сайде до картонки на решетке метро в Гарлеме, он очень ценил комфорт.
Он не хотел разделять ни с кем ни пространство постели, ни любое другое пространство.
Нет, он, конечно, не собирался разделять с Кэтрин постель. Только виллу. К счастью, вилла оказалась с двумя спальнями, поскольку других просто не было. Плюс звукоизоляция в его комнате была вполне достаточной на случай… Его мышцы напряглись. Ерунда. У него уже не было этих «случаев» несколько месяцев.
— Синьор Кейн, я могу зачитать весь список мероприятий, которые у нас намечаются на эти дни.
— Не надо. Запишите меня на пятничный прием, — произнес он. Раз уж он там будет, хотя бы один выход в свет для приличия придется сделать. — В остальных случаях принесите мои извинения.
— Будет ли мисс Уиттейкер сопровождать вас?
Джаред нахмурился. Чем меньше времени он будет проводить с Кэтрин, тем проще будет им обоим. В то же время самый простой вариант — не всегда самый лучший.
Может, ее стоит втянуть в этот цирк? Дать ей возможность пойти на поводу у ее склонностей? Кэтрин обожает внимание прессы, и это удержит ее от других «шалостей». Джаред не настолько ей доверял, чтобы не опасаться, что она может сбежать, если часто оставлять ее одну.
— Да, мисс Уиттейкер придет вместе со мной.
Закончив разговор, Джаред подставил лицо ветру, но прохладные соленые брызги не смогли охладить бушующий в его крови пожар.
Он был бы счастлив никогда больше не видеть Кэтрин Уиттейкер. А теперь ему предстояло провести с ней несколько дней.
Но был ли у него выбор? Если Дарио о чем-то просил, он просто не в силах был сказать «нет». Черт, он готов был сделать для него что угодно. Но прямо сейчас, в эту секунду, Джаред никак не мог избавиться от мысли, что прыгнуть с высокой скалы в незнакомую бухту было бы легче, чем провести четыре дня на одной вилле с Кэтрин Уиттейкер.
Он крепко стиснул поручень качающегося на волнах судна, когда Маттео направил яхту к причалу «Венус-курорта» на дальней стороне острова.
Кэти поднялась на палубу, по-прежнему чувствуя себя чертовски усталой. Джаред разбудил ее десять минут назад, вручил пару шерстяных безразмерных носок, позаимствованных у Маттео, и начал рассказывать об их планах. Вряд ли она разобрала хоть слово — звучание его низкого, глубокого голоса действовало на нее завораживающе, погружая в сон наяву.