— Ниже, — усмехнулся он. — И с башни я уже спускался. На спор.
— Что?
— Мне было пятнадцать, и спор я выиграл.
— А?
Сноп искр уже висел пеленой, дыма стало больше.
— И сейчас мы тоже спустимся. Поняла?
— Но как мы это сделаем? Это невозможно! Я не пойду!
Одна из стен кабинки, та, возле которой я совсем недавно рассматривала город, начала плавиться и трещать. Мы шарахнулись в сторону. Эш снова сжал мне плечи.
— Верь мне. И не бойся. Ясно?
Я кивнула, хотя ничего ясно не было. Но почему-то от его уверенного голоса становилось легче. Вандерфилд, конечно, гад и сволочь, но он знает, что говорит.
Эш дернул ручку, с усилием отодвигая дверь. Порыв ледяного воздуха тут же напомнил, что снаружи почти зима. Вандерфилд высунулся, повертел головой.
— Так я и думал! — довольно и непонятно крикнул он.
Прозрачные стены затянуло маревом, из-за искр и огня я уже ничего не видела. Дышать внутри стало нечем, из глаз хлынули слезы, а горло разодрал кашель.
— Спокойно, — снова приказал Вандерфилд. — Вдоль основной оси есть лестница. Нам придется доползти до нее. Сможешь?
Я неуверенно кивнула. А разве у меня есть выбор?
— Я нас свяжу.
Батистовый платок под действием заклинания удлинился и обвязал нас веревкой.
Вслед за парнем я зависла над открытой дверью.
— Не смотри вниз.
Эш жестко схватил меня за шиворот, придержал, пока я искала опору для рук и ног. В редких просветах черного дыма виднелись бегающие на земле люди. Отсюда они казались букашками… Боги, как же высоко!
Эш грубо дернул меня за прядку.
— Не смотри, я сказал! Ступенька левее. Давай, пустышка, ты сможешь!
Ветер ударил в лицо, грозя оторвать от хлипкой опоры.
— Тина! — я подняла голову. Эш смотрел мне в глаза. — Я не дам тебе упасть. Поняла?
Медленно кивнула. Руки дрожали. Стылое железо обжигало, и пальцы скользили по нему, не давая ухватиться. Но рядом был Вандерфилд, и почему-то это внушало надежду, что мы выберемся. Такой засранец, как он, просто не может погибнуть, грохнувшись с Колеса Бесстрашия. Такая смерть точно не для него!
И еще я почему-то поверила в его слова. Хотя разве не странно доверять белобрысому снобу? Моя ступня встала на опору.
— Молодец, Аддерли. Держись! Теперь шаг влево. Вот так. Еще.
Я поползла вниз, цепляясь за холодный металл и дрожа от напряжения. В уши бил ветер, но голос Вандерфилда звучал ясно и четко. Подол длинной юбки хлестал по ногам, ботинки скользили… Лесенка. Боги, какая же тоненькая и хлипкая!
— Мы почти спустились, ногу на ступеньку. Хорошо. Мы уже близко. Еще немного. Я держу тебя.
Слова успокаивали. Спокойные, уверенные слова высокомерного сноба. И я ползла, уже почти не чувствуя рук и ног. Но ползла. И даже не поверила, когда меня подхватили внизу сильные руки незнакомого бородача в форме охранителя.
— Смогли! Спустились! — закричали слева. — Нет, это же что творится? Как полыхнуло! Да с чего бы полыхать? А я говорил… А они — зачаровано… Спустились! Они спустились! Девочка, с тобой все в порядке?
Кивнула и повернула голову, разыскивая глазами Эша. Он возник рядом, рявкнул:
— Дай сюда!
Забрал меня зачем-то у бородача, прижал к себе. И остался стоять со мной на руках.
— Я в порядке, — ошалело пробормотала я, глядя во тьму зеленых глаз. — Только куртка… осталась. В реке пальто, а здесь куртка. Вот.
— Куртка. Что в твоей голове, пустышка? — усмехнулся он.
— Отпусти, — тихо пробормотала я, испугавшись. Не знаю, чего. Но до дрожи. Сильнее, чем там — наверху. Испугалась его глаз, его крепко прижимающих рук и явного нежелания меня отпускать. Испугалась своего волнения.
Вандерфилд медленно поставил меня на землю, отступил. И тут же налетели люди, закружили, закричали. Кто-то накинул мне на плечи плед, кто-то принялся спрашивать… И Эш отвернулся.
Я обхватила себя руками и посмотрела вверх. Кабинка уже не искрила, только дым валил. Вот и покаталась на Колесе Бесстрашия…
Глава 22
В ВСА мы вернулись почти ночью. Когда смотрители Колеса узнали, кто именно чуть не погиб в кабинке, началась паника. Прибежал пузатый заклинатель, следом еще трое — врачеватели… И все они считали своим долгом осмотреть Эша. Меня вниманием почти не удостаивали, позволяя тихо сидеть в углу небольшой комнаты, куда нас привели. Благо, дали горячий чай и укутали в плед. Эш стоял посреди комнаты и говорил таким ледяным тоном, что даже мне хотелось спрятаться. Главным его требованием было — никакой огласки.
«Вы ведь понимаете, что вам грозит, если мое имя окажется в газетах? Мое и моей… спутницы?» Приехавший владелец Колеса Бесстрашия и всего парка аттракционов явно понимал. Потому что краснел, бледнел и уверял, уверял…
Я прихлебывала чай и смотрела на Эша. То еще зрелище. Высокомерие в каждом жесте, взгляде, повороте головы. Но надо признать, на окружающих это все действовало убийственно. Одним взглядом Эш был способен поставить на место толпу. Такой способности не научиться за пять минут, с этим надо родиться и впитать с детства. Чувство несомненного превосходства.
Все это продолжалось, пока Вандерфилд не рявкнул, велев оставить его в покое. Резким росчерком что-то подписал, схватил меня за руку и потащил к мобилю.
На мне все еще был плед, на Эше — лишь запачканная сажей рубашка. Его дорогая дубленка тоже осталась в кабинке.
Железный зверь сорвался с места, как бешеный, выдавая злость хозяина. Я молчала, глядя в окно. Эш хмурился.
И лишь когда мобиль замер, ворча, на стоянке академии, я сказала:
— И все-таки это было невероятно. Колесо. Никогда такого не видела. И… спасибо, что вытащил, Эш.
Вандерфилд втянул воздух. Повернул резко голову. Обжег взглядом. И мне показалось, что не отпустит.
Я дернула ручку и выскочила наружу, убегая от него. И от себя, пожалуй. Юркнула в тень здания, понеслась по дорожке, прижимая к боку сумку. И все казалось — догонит… Но в академию я входила сама, едва успев вбежать в закрывающуюся на ночь дверь.
* * *
Три часа ночи. Тишина. Дневник с застежкой в форме скалящегося волка. Перо. Чаронометр. Кружка с крепким кофе.
Приступим.
Придвинул к себе дневник наблюдений, сделал очередную запись.
«Результаты замеров и анализа. Дата — время».
Выпил кофе. Отставил кружку. И приложил измеритель к руке.
Почти семьдесят.