Книга Секрет еловых писем, страница 37. Автор книги Фрауке Шойнеманн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет еловых писем»

Cтраница 37

Кстати о бабушках: поразительно, но бабушка не упала в обморок, когда Кира рассказала ей о похищении. Фрау Хагедорн, матери Вернера, потребовалось бы минимум пять рюмочек яичного ликера, чтобы прийти в себя и переварить эту новость. А бабушка лишь высоко подняла брови и сказала: «Хорррошо, тогда я сделаю пельмени потом, а сейчас помогу вам ловить пррреступника!»

Кстати, у меня одна только мысль о погоне за преступником вызывала внутреннюю дрожь. Святые сардины в масле – надеюсь, что наша операция провалится не сразу! Если похититель заметит, что мы напали на его след… ой-ой, мне даже думать не хотелось о том, что тогда произойдет! При мысли об этом у меня даже кончики усов закручивались штопором!

– Эй, Уинстон, все в порядке? – Кажется, Одетта заметила, что я уже не уверен в успехе нашего плана. В нем предполагалось, что мы будем все вместе разгуливать по свалке железного хлама, зорко глядя по сторонам и навострив уши, а потом обменяемся своими наблюдениями. Если кто-нибудь заметит что-то подозрительное – мы проверим это еще раз. Все бы ничего – если бы мы сами не были такими ужасно заметными!

– Да-да, все нормально! Просто я думаю, что будет, если похититель заметит НАС раньше, чем мы ЕГО. Ведь наше преимущество по сравнению с полицией было именно в том, что мы могли вести поиски гораздо незаметнее – но теперь нас слишком много. К тому же бабушку трудно не заметить – ее и слепой увидит.

– Не волнуйся, Уинстон! Конечно, бабушка действительно выглядит непривычно, да и ребята ведут себя слишком шумно, совсем не как секретные агенты. Но ты взгляни на ситуацию по-другому: чем больше наши двуногие друзья отвлекают на себя преступника, тем легче нам, кошкам, самим все разведать.

Я на минуту задумался.

– Пожалуй, это логично. Сумасшедшая бабушка – превосходная маскировка. Если теперь еще Спайк и Чупс будут вести себя поактивнее, то, возможно, мы в самом деле нападем на след похитителя. И этот успех позволит нам и дальше называть себя «четыре мяушкетера».

Одетта мурлыкнула:

– Правильно! Только насчет мяушкетеров у меня есть одно замечание.

– Да? Какое?

– Видишь ли, дело в том, что на самом деле они называются по-другому.

– Ну это и понятно. Вряд ли Уинстон, Одетта, Спайк и Чупс неподходящие имена для мяушкетеров – ведь те были рыцарями, или солдатами, или кем-то там еще.

– Нет, я не имела в виду наши имена. Я хотела сказать, что мяушкетеры на самом деле не мяушкетеры.

– А кто? – Я уже ничего не понимал и даже не мог предположить, что имела в виду Одетта.

– Да нет, просто они мушкетеры, а не мяу шкетеры. А книга, девиз из которой ты вспомнил – ну тот самый, он нам еще так нравится: «Один за всех – и все за одного!» – эта книга называется «Три мушкетера», ведь они были вооружены мушкетами – это такие ружья. Конечно, это абсолютно не имеет значения, но все-таки я хотела сказать тебе об этом.

Мушкетеры. Верно. Так они и назывались! Теперь я тоже вспомнил. Слово показалось мне забавным еще тогда, когда Вернер читал эту книгу в первый раз… Мне было ужасно неприятно, что я коверкал это слово и Одетта с самого начала знала об этом. Какая все-таки она умная и образованная кошка! И как мне досадно! Меня даже бросило в жар.

– Но почему ты сразу ничего мне не сказала? – спросил я у нее.

– Просто не считала это важным. К тому же не хотела делать это при наших друзьях. Я думала, что тебе будет неприятно, если я поправлю тебя при них.

Да, это так. Я бы точно обиделся на Одетту. Нет, какая она все-таки умница! Какая деликатная!

– Спасибо, что ты позаботилась обо мне.

– Не стоит. Я это делаю с удовольствием. Я… э-э… очень хорошо к тебе отношусь. Ты мне нравишься!

МУРРР-МЯУ! Меня снова бросило в жар, но на этот раз не из-за того, что мне что-то не нравилось. Совсем наоборот! У меня потеплело на душе – ведь Одетта сказала, что я ей нравлюсь! Сердце забилось учащенно, и мне захотелось оказаться в этот момент вместе с ней где-нибудь в другом месте. Скажем, на уединенном острове.

– Эй, коллеги! – Голос Спайка вырвал меня из раздумий. – Так что нам делать? Бегать рысью за этой чокнутой бабкой? По-моему, не самая разумная тактика.

Я встряхнулся:

– Как раз об этом мы с Одеттой сейчас и говорили. Пока мы будем вести поиски, нам лучше держаться подальше от людей. Тогда есть большая вероятность, что нас никто не заметит.

– Хороший план! – одобрил Спайк.

Тут подбежал и Чупс:

– Я считаю, что нужно вести поиски не поодиночке, а по двое. Тогда, если с одним из нас что-нибудь случится, другой сможет позвать помощь.

Одетта одобрительно мяукнула:

– Ну, во-первых, ты трусишка! А во-вторых, идея все-таки хорошая. Мы с Уинстоном будем в группе номер один.

– Ну кто бы сомневался! Такая неожиданность! – съязвил Спайк.

Пускай себе язвит, меня это не волнует. Главное – что я буду вместе с Одеттой.


Секрет еловых писем

Чупс со Спайком начали обследовать часть свалки, примыкающую к улице, а мы с Одеттой взяли на себя дальний край. Там стоял покосившийся сарай, возле которого валялись старые шины и ржавый хлам. Дверь сарая была приоткрыта.

– Смотри, Уинстон, в этом домике при желании можно спрятать ребенка, – сказала Одетта. – Давай поглядим, что там внутри.

От ее предложения мне стало не по себе. В закрытом пространстве нам будет трудно убежать от преступника, если он нас обнаружит. Но я не хотел оказаться в глазах Одетты трусишкой номер два. Поэтому задумался.

– Сначала давай посмотрим, где бабушка, – предложил я через несколько секунд. – Если она далеко, то, скорее всего, преступник следит за ней и, значит, в ближайшие минуты тут не появится. И тогда можно осмотреть этот сарай.

– Ладно. Пожалуй, ты прав. – Одетта вздохнула. – Давай залезем на крышу – оттуда наверняка хорошо видна вся свалка.

Да, она не ошиблась. С крыши сарая открывался обзор всей свалки металлолома. Неподалеку от нас стоял тот самый кран, о котором говорилось в письме вымогателя. Он был довольно большой, а его грузозахватное устройство напоминало паука. Возле крана высилась огромная гора металлического лома. Наверняка еще совсем недавно это были автомобили – кое-где виднелись хром и эмаль. Впрочем, я не очень хорошо разбираюсь в технике. У Вернера нет автомобиля, он всегда ездит на велосипеде. Из принципа. Он говорит, что если бы все люди на земле ездили на автомобилях, земля бы уже задохнулась от выхлопных газов. И что он не хочет участвовать в этом безобразии!

Кроме горы из остатков автомобилей виднелись и другие груды старого металла, но вот так сразу определить его происхождение я не мог. Дальше начиналась обширная территория, где рядами стояли пока еще целые автомашины. И между тех рядов я заметил высокую бабушкину прическу. Она мелькала над крышами машин и была прекрасно видна отовсюду. Вот и хорошо. Если похититель действительно где-то здесь, он заметит бабушку в любом случае.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация