— Значит, вот кто возвращает ее в боевую форму.
— Смотри не перестарайся, — усмехнулся Алекс и, подмигнув Джине, хлопнул по плечу Трипа. — Помнишь, как завалила этого кабана на тренировке? Он с тех пор целыми днями тренируется, чтобы больше так не опозориться.
Но Трип тут же парировал:
— Да я об нее просто споткнулся! Надо было под ноги смотреть. Тебя, гном, тоже от земли не видно. Вот и поборись с вами, с мелочью!
— Зато, когда мы с тобой деремся, за коленями тебе приходится следить во все глаза, — возразил Алекс.
— А тебе — за всем остальным, — ответил Трип.
Майк и Дерек рассмеялись, но Джине оба этих выпада не показались остроумными. Впрочем, смех Майка прозвучал не слишком весело, да и Дерек преувеличенно хохотал, изо всех сил стараясь понравиться офицерам и вписаться в их компанию.
Джина тяжело вздохнула: она среди них чувствует себя лишней.
— Откуда вы все знаете Майка? Что капитан Катлер приглашает всех подчиненных на семейные барбекю?
Трип упер руки в бока и всерьез задумался над ответом.
— Когда познакомились, точно не припомню. Кажется, когда один псих заложил бомбу в клинике у Джиллиан. Да, точно, а когда наша группа приехала, Майк встал с инвалидного кресла, чтобы провести нас внутрь через черный ход. Слава богу, закончилось все благополучно.
— Бомбу? — переспросил Дерек.
— С инвалидного кресла? — Джина потрясенно уставилась на Майка.
Однако в его голубых глазах застыло суровое выражение, и она поняла, что обсуждать эту тему он не намерен.
Тут Алекс щелкнул пальцами.
— Нет, погоди. Вообще‑то, первое знакомство состоялось раньше. Помнишь, когда накрыли наркопритон в Номэнс‑Лэнд? Мы с дежурства уже сменились, но с приказом капитана не поспоришь. — Алекс хлопнул Майка по плечу. — Помню, вы с Троем сидели в машине капитана Катлера. Кстати, как поживает Трой? Этот ваш новый бизнес идет хорошо?
— Нормально, хотя обзавестись еще парой постоянных пациентов не мешало бы, — признался Майк, упорно игнорируя удивленные, вопросительные взгляды Джины. — Как верно заметила офицер Гальван, центр физиотерапии мы открыли не в самом прибыльном районе города. Но ничего, справляемся. Надеемся, скоро дела пойдут в гору.
Тем временем Дерек зашел в кабинку и подобрал валявшуюся на полу бумажную мишень. Окинув ее взглядом, одобрительно присвистнул.
— Круто, Джина! Вот это результат! Вижу, тебе пора возвращаться на службу!
— Нет, это мишень Майка, — сгорая от стыда перед коллегами, вынуждена была признаться Джина. Затем, проглотив ложную гордость, указала на собственную мишень: — Вот моя.
— А‑а, — растерянно пробормотал Дерек и умолк, не зная, что еще прибавить. Алекс смущенно кашлянул. Трип Джонс же был человеком практичным и всегда говорил то, что думал, поэтому и сейчас остался верен себе:
— Ну, с таким результатом в штурмовую группу не возьмут. Надо еще потренироваться.
Прежде чем кто‑то — например, сама Джина — успел сказать, что с такими показателями по стрельбе она и для обычной‑то службы не пригодна, Майк объявил:
— Между прочим, Джина с каждым днем справляется с заданиями все лучше и лучше. Это всего лишь вторая тренировка в тире. Дайте срок! Недельки через две она вас нагонит и перегонит.
— Даже не сомневаюсь, — улыбнулся Алекс. — Если эта женщина что‑то решила, добьется своего.
На этой оптимистичной ноте оба офицера собрались уходить. Трип пожал Майку руку и произнес:
— Молодец, хорошо работаешь, — потом обратился к Джине: — Поправляйся скорее. Нам такие люди ох как нужны.
Не успели оба дойти до двери, как на их рации поступил вызов, одновременно с которым навстречу им вышел капитан Майкл Катлер.
— Тейлор, Трип, — произнес он. — Едем на задание. На задержание вооруженного преступника.
— Есть, сэр.
Попрощавшись с Джиной и Майком, они поспешили в сторону гаража, где ждал фургон штурмовой группы.
— Джонсон, почему вас надо искать по всему участку? Вы должны быть за рабочим столом!
Дерек приосанился.
— Виноват. Встретил Алекса и Трипа, и мы вместе решили…
— Поедете на вызов вместе с ними. В качестве тренировки. Что скажете? Есть возражения?
— Никак нет.
Руки Джины невольно сжались в кулаки. Дерек же едва мог устоять на месте от нетерпения.
— Ну же, чего вы ждете? Садитесь в фургон и ждите меня. Предупреждаю — никакой самодеятельности. Сегодня будете только наблюдать за работой коллег, и больше ничего. Вы в захвате не участвуете — если только на месте не отдам соответствующий приказ. Это понятно?
— Да, сэр.
Дерек побежал за остальными. Джина едва устояла на месте — так ей хотелось последовать за ним.
— Добрый день, Джина. Здравствуй, сынок, — кивнул им Майкл Катлер и направился к двери.
Но Джина шагнула к нему.
— Можно мне поехать на задание с вами, сэр? Мои тактические знания и навыки не мешало бы взбодрить.
Капитан Катлер замер в нерешительности, затем с чуть виноватым видом ответил:
— Прошу прощения, но в вашем нынешнем состоянии вы будете представлять угрозу для успеха операции. Пока вас не признают годной к службе…
— Да, понимаю, — вздохнула Джина и отступила. — Не буду задерживать.
Майк взял ее за руку и крепко сжал. Джине напомнили, что сейчас она ни для каких дел не годится — приятного в этом было мало.
— А что за вызов? — небрежно осведомился Майк. — Что произошло?
Капитан Катлер взглянул на Джину и ответил:
— Кто‑то подстрелил еще одного полицейского. Фрэнка Макбрайда.
У Джины кровь застыла в жилах. Сначала жертвой стрельбы стал Колин Чо, потом — она и Дерек. А теперь еще и Макбрайд! Причем с каждым разом ранения становились все более серьезными.
— Надеюсь, Фрэнк…
— «Скорая» уже едет. В каком он состоянии, пока неизвестно.
— Так чего же ты ждешь? Езжайте быстрее! — воскликнул Майк. — Держи нас в курсе дела. И береги себя.
С мрачным видом капитан Катлер поспешил вслед за подчиненными.
Уже третье нападение на офицеров полиции с начала года. Высвободив руку, Джина принялась нервно мерить шагами помещение тира.
— Кто стреляет в полицейских? — вслух произнесла она.
— Понятия не имею, — отозвался Майк. — Но, похоже, все эти случаи связаны.
Глава 8
— Есть какие‑то указания на то, что стрелок — один и тот же человек? — спросил Майк у отца по телефону. — Все жертвы служат в полиции.