Но самое главное, помни: в жизни нет ничего важнее ключа. Ключи открывают все замки и раскрывают все секреты жизни. Помни об этом. Ищи ключи».
– Тебе не кажется, что это странный способ закончить книгу? – спросил Фредди.
– Вся эта книга ненормальная, – пожала плечами Элизабет. – С чего бы ей кончаться по-нормальному?
Ей пришла в голову мысль, что нехорошо так говорить о книге. Как будто этим она её предавала.
– Нет, ты вот о чём подумай, – сказал Фредди. – автор пишет большую главу о шифрах, а книгу заканчивает рассуждениями о ключах и раскрытии секретов. Не означает ли это, что он пытается обратить на что-то особое внимание?
– Может, у него просто стиль такой, – сказала Элизабет. Потом её осенило: – Посмотри на титульный лист, там, где сияют серебряные буквы и написано «КЛ»! Я не могу разобраться, что это означает.
Последовала пауза.
– Я не понимаю, о чём ты, – сказал Фредди.
– Сейчас, покажу.
Она протянула руку и взяла книгу у Фредди, а затем, продолжая одним глазом смотреть в глазок, открыла титульный лист, где вчера сверкали серебряные буквы. Когда она увидела, что написано на той самой странице, то чуть не уронила книгу. К её величайшему удивлению, в центре страницы теперь красовалось: «КЛЮ»
– Что за дела?! – сказала она, отворачиваясь от глазка. – Но это невозможно!
– Что? – сказал Фредди, глядя на эту страницу. – Я ничего не вижу.
– Три буквы посередине, – сказала Элизабет. – Ты не видишь?
Фредди взглянул на страницу и помотал головой.
– Я вижу только название книги и фамилию автора.
Элизабет поднесла книгу к глазам и начала внимательно её рассматривать. Она подумала, может быть, буквы видны только под определённым углом, или они написаны специальными чернилами и мерцают.
– Это самая странная вещь, – сказала Элизабет. – Вчера здесь было две буквы, а позавчера – одна. Ты не видишь?
Фредди взял книгу и тоже покрутил её в разные стороны, разглядывая титульный лист под разными углами. Он пожал плечами.
– Я ничего не вижу, – сказал он.
В коридоре раздался звук шагов, и Элизабет вернулась к дверному глазку. Она вся сжалась как пружина.
– Вот он, – прошептала она. – Норбридж. Это он.
– Ты его видела? – спросил Фредди.
Она слезла со стула.
– Видела, – ответила она. – Давай ещё минут десять подождём.
Она показала на книгу, которая находилась в руках у Фредди.
– Не понимаю, что с этой книгой не так и почему ты не видишь букв.
Фредди пожал плечами и вернул книгу Элизабет. Он открыла её и снова принялась разглядывать титульный лист, хмуря брови и покачивая головой.
– Может быть, мы разберёмся с этим попозже, – предложил Фредди.
Казалось, ему хочется поменять тему разговора.
– Ты знаешь, я подумал, и я не уверен, что хочу шпионить за Норбриджем.
Элизабет положила книгу.
– Мы об этом уже говорили. Мы не шпионим, мы решаем задачу.
Произнося эти слова, она укорила себя за излишне директорский тон.
– Я хотела сказать, что прекрасно понимаю тебя, но мы же договорились разобраться, правда?
Фредди взял листок бумаги и принялся писать, а Элизабет расхаживала взад-вперёд по комнате. Мысли её по-прежнему крутились вокруг таинственных букв.
Через несколько минут, которые они провели в молчании, Фредди объявил:
– Время для метаграмм!
Элизабет взглянула на часы, которые висели у неё над кроватью.
– Но придётся играть быстро.
– Первое слово «этаж», – продолжил объяснение Фредди, проигнорировав слова Элизабет. – Например, «два юных шпиона из номера 213 перевозбудились после посещения портретной галереи. Куда они ни придут, всюду видят что-то подозрительное. Выше всего в «Зимнем доме» находится Башня, это тринадцатый этаж».
– Поняла. Давай.
– Чтобы устроиться на работу, от тебя требуют…
– Стаж.
– Ты худенькая и изящная. У тебя стройный…
– Стан.
– Когда твой друг от тебя очень устаёт, он издаёт…
– Стон.
– Если ты уже практически стал знаменитым на весь мир изобретателем, а твоя подруга упрашивает тебя среди ночи идти в библиотеку, чтобы шпионить за владельцем «Зимнего дома», возможно, тебе следует сказать ей…
– Не надо говорить мне: стоп! – в голосе Элизабет звучало сильнейшее раздражение. – Фредди! Мы же договорились.
Он посмотрел на листок бумаги в своей руке.
– Я знаю. Успокойся.
Пять минут спустя Фредди и Элизабет молча прошли по коридору и остановились перед дверями библиотеки. Каждый из них приник к стеклу сбоку от двери, но они ничего не увидели. Внутри не было никакого света.
– Ну и что мы будем делать? – прошептал Фредди. – Кажется, там никого нет.
– Нам надо внутрь, – сказала Элизабет.
– Может быть, нам следует разойтись по комнатам.
– Не трусь, – с этими словами Элизабет взялась за дверную ручку. – Пойдём внутрь. Там мы увидим, чем он занимается.
– Не поздновато ли для визитов в библиотеку? – прозвучал вдруг голос.
Элизабет с трудом сдержала крик.
Она обернулась и увидела, что позади стоит женщина в чёрном – жена Маркуса К. Химса – и пристально смотрит на неё и Фредди.
– Вы нас напугали! – сказала Элизабет.
Но женщина, одетая в чёрное, молча стояла и смотрела на неё. Взгляд был колючий. На губах змеилась улыбка, такая тонкая и напряжённая, словно она гордилась этой своей способностью пугать.
– Мы ещё не познакомились, – сказала она. – Хотя я, конечно, обратила на тебя внимание в автобусе. Меня зовут Селена Химс. По-моему, с моим мужем Маркусом ты уже знакома.
– Ты… ты… её знаешь? – запинаясь, спросил Фредди. Он смотрел на Селену Химс, словно не понимая, что она такое.
– Знаю ли я Элизабет? – быстро переспросила Селена. – Знаю. Любительница почитать, – добавила она, сделав непонятное движение головой в сторону девочки.
– Э… нам не спалось, – сказала Элизабет. – И мы пришли сюда.
Её язык словно прирос к нёбу. «Ты не можешь меня напугать», – сказала она себе.
– Мне тоже не спалось, – сказала Селена. – И я решила, пойду поищу себе какое-нибудь чтение.