Книга Отпразднуем развод!, страница 20. Автор книги Нина Сингх

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отпразднуем развод!»

Cтраница 20

Что‑то оборвалось в ее душе после этих слов. Мел высвободилась из объятий и отстранилась. Ее больше не заботит, что подумает Карл или кто‑либо еще.

— Мне все равно.

Рэй моргнул от неожиданности.

— Прости, что?

— Меня больше не волнует, что подумает обо мне Эрик. Глупо что‑то доказывать такому недалекому эгоисту, как он. Я вообще не должна была влюбляться в этого человека, не то что замуж выходить.

Внезапно что‑то еле уловимое мелькнуло в его глазах. Он подошел и обнял ее.

— Иди ко мне.

Мел изо всех сил старалась сдержать слезы. С того момента, как они вошли, гости непрерывно посматривали на них. Если она закатит сцену прямо посреди зала, это будет фиаско.

Сердце разбивалось на мелкие кусочки от мысли о том, что ее время с Рэем скоро закончится. Через месяц от их общения останутся лишь воспоминания, а через год они забудут друг о друге.

От этой мысли хотелось рыдать, но она не могла.

— Прошу меня извинить, — пролепетала она, повернулась на каблуках и выбежала из зала.

Вскоре Мел услышала за спиной приближающиеся шаги. Рэй догнал ее в гостиной у камина. Она стояла спиной, не в силах повернуться и посмотреть ему в глаза.

— Что случилось, Мел?

Его голос звучал мягко, как шелк, на фоне бури за окном. Мел молчала. Он положил руку ей на плечо и развернул к себе. На его лице читалось искреннее беспокойство, что поразило ее до глубины души.

— Ничего, давай вернемся и продолжим танцевать. Я повела себя глупо.

Она попыталась сделать шаг вперед, но Рэй остановил ее и обнял.

Мел вдруг стало казаться, будто она окутана его теплом, как в коконе. Внутри все сжалось.

— Глупо — это не то слово, каким бы я тебя описал.

Мел очень хотелось спросить, какой именно она ему представляется.

Внезапно лампа заморгала, и свет погас. Дом погрузился во тьму. Музыка в соседней комнате прекратилась. В воцарившейся тишине Мел отчетливо слышала, как за окном завывает ветер, ветви гнущихся деревьев стучат в стекло. Это означало только одно. Шторм, который ожидали несколькими часами позже, нагрянул, и в ближайшее время на улицу даже выходить опасно, не то что ехать на машине в Бостон. Значит, они застряли в гостинице на ночь.


— Прости, милая, — Мирна всплеснула руками, — у меня только одна свободная комната с одной односпальной кроватью. Учитывая, что сейчас Рождество, да плюс штормовое предупреждение, все номера выкуплены на неделю вперед. Эта комната — все, что есть, и то из‑за поздней отмены. В такую погоду человек решил остаться дома.

Этого Мел боялась больше всего. Она разговаривала с Мирной в лобби гостиницы, освещенной множеством свечей. Гости разошлись по номерам, холл опустел. Рэй стоял у окна и смотрел на разыгравшийся шторм. Он впервые видел такую силу стихии. Свет дадут еще не скоро, а дополнительные генераторы электроэнергии едва справлялись с отоплением гостиницы.

— Я понимаю, — вздохнула Мел.

Старушка наклонилась к Мел и похлопала ее по ладони.

— Если боишься оставаться с ним в одной комнате, я что‑нибудь придумаю.

Мел тронула ее забота. Однако дело не в страхе. Кто знает, хватит ли у нее выдержки провести с Рэем ночь и не наделать глупостей.

— Нет, я ни капельки не боюсь, просто мы не так хорошо знаем друг друга.

— Если хочешь, можешь лечь со мной. В тесноте, да не в обиде.

Это было очень щедрое предложение. Мел знала, что хозяйка отеля живет в маленькой комнатушке не больше уборной. Кроме того, старушка порядком утомилась от вечеринки, весь день работала, суетилась, чтобы праздник прошел как полагается. Ей, конечно, лучше отдохнуть одной.

Как нарочно, отключили свет, пришлось запускать дополнительный генератор, чтобы отапливать гостиницу. А они с Рэем нагрянули как снег на голову. Мел стало стыдно, что она создает старушке дополнительные неудобства.

Внезапно рядом с ней оказался Рэй. Взял ее под локоть, извинился и отвел в сторону.

— Мел, прости. Ты вынуждена остаться здесь на ночь со мной. Соглашайся на любую комнату и оставайся на ночь, а я как‑нибудь справлюсь.

— Интересно, где ты будешь спать?

Он ободряюще сжал ей руку.

— Тебе не стоит об этом беспокоиться.

— А я вот переживаю. Ты же не собираешься спать в машине?

— Почему нет?

— Потому что тебе придется спать с включенным двигателем, иначе замерзнешь, в противном случае можно задохнуться, кроме того, бензина может не хватить.

— Я могу пережить одну ночь и в машине. — Рэй скрестил руки на груди. — В нашей стране военная служба — обязанность каждого мужчины, поэтому я провел много месяцев, выживая в ужасных условиях, по сравнению с которыми салон авто — райское место.

Он служил в армии? Сколько она еще о нем не знает?

Мел отрицательно замотала головой. Она не позволит ему спать в машине в такую бурю. К тому же она чувствует себя ответственной за происходящее. Это ее родной город, она должна была знать, что возможен шторм и они рискуют застрять в гостинице.

— Рэй, несмотря на твою военную подготовку, я считаю, что глупо спать в машине. Всего одна ночь. Мы сможем потерпеть друг друга в номере.

Он внимательно посмотрел ей в глаза.

— Хорошо, если ты настаиваешь.

Мел обратилась к Мирне, радуясь, что их спор наконец закончился. Кем бы она была, если бы согласилась спать в уютной постельке, зная, что он скрючился в тесном салоне в неестественной позе. В мороз! Военная служба или нет, но так не делается.

— Мы возьмем эту комнату, Мирна, спасибо за гостеприимство.

Старушка вручила ей старый стальной ключ.

— Комната 217. Надеюсь, вы двое не замерзнете.

— Спасибо, — ответила Мел как можно спокойнее, хотя внутри все клокотало.

— Приятных снов. — И Мирна протянула две зубные щетки и крохотный тюбик пасты.

Мел шла в номер, подозревая, что спать ей сегодня точно не придется. Как можно провести ночь в тесной комнате, на односпальной кровати, с мужчиной, к которому ее тянет как ни к кому другому?


Рэй положил ладонь на руку Мел, когда та открывала дверь в номер, где им предстояло провести целую ночь вместе.

— Мое предложение все еще в силе, — напомнил он, убеждая ее еще раз, что она сделала правильный вывод о его порядочности. — Я могу спать в машине. Ты не должна идти на жертвы, если тебе некомфортно оставаться со мной.

Он никогда себе не простит, что поставил ее в такое неудобное положение. Но кто знал, что погода на северном побережье может быть столь непредсказуемой. Он не привык к подобным катаклизмам. На его родине это редкость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация