Книга След преступления, страница 45. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «След преступления»

Cтраница 45

«Я знал это вашего Питерса под другим именем», – сказал шериф Калверт, когда Кэри переключила его на громкую связь. «Не помню имени, но что-то на «Дж»… Сейчас вспомню. Так или иначе, он состоял в религиозной группе. Знаете, ездят такие фургончики из города в город, ставят шатры, проводят там службы? Он приехал в одном из таких».

«Вы помните что-нибудь о той группе?» – спросила Кэри. «Это культ?»

«Они были довольно рьяные, но культом я бы это не назвал. Тут вообще народ религиозный. Так или иначе, тогда они не вызвали у меня опасений».

«Почему тогда вы запомнили Питерса?»

«Ну, во-первых, он иногда стриг газон у меня и еще у нескольких семей в городе. Думаю, так он зарабатывал на карманные расходы. Но мне запомнилось не это. Дело в том, что мне пришлось арестовать его за проповедование на улице».

«Это запрещено?» – удивленно спросила Кэри.

«Само по себе – нет. Но он стоял на проезжей части, мешал движению. И вел себя немного агрессивнее, чем остальные. Тянулся руками к людям, причинял беспокойство. Я получил несколько жалоб и пошел с ним поговорить. Он вел себя очень вежливо, сразу отошел на тротуар, но не перестал лезть в личное пространство людей. Я вежливо настаивал. Он вежливо отнекивался. Так что я вежливо надел на него наручники и отвез в участок на ночь».

«Что было потом?»

«Ничего особенного. Утром я его отпустил. После этого проблем с ним не было. Должен сказать, мне он не показался типом, способным на что-то ужасное».

«Как долго он пробыл в городе?» – спросила Кэри, пропуская мимо ушей последний комментарий. По ее опыту, мало кто из преступников производил впечатление человека, способного совершить то, что они совершали. Внешность обманчива.

«Точно не помню. Кажется, их караван уехал из округа через пару недель. Думаю, и Питерс тоже. Не помню, чтобы я его видел после».

«Простите, что перебиваю, – вклинилась Джейми, – но я сейчас проверяю биографию Джонни Питерса, и, похоже, что его не существует».

«В каком смысле?» – спросила Кэри, круто поворачивая с Кальвера на Линкольн и направляясь на север, к Мар-Виста.

«Три года назад он сдал на права, но до этого о нем нет никаких записей. Ни счетов за электричество, ни банковских карт, ни страничек в соцсетях. Все появляется позже, но тоже не густо. Ему платят наличными. Кроме водительских прав и договора на аренду квартиры, этот парень не упоминается нигде, ни на бумаге, ни в Интернете. Он ничем не пользуется или платит наличными. Даже номер мобильного на него не зарегистрирован».

Кэри молчала. Джейми и шериф Калверт тоже, казалось, не знали, что сказать.

«Шериф , – начала Кэри, надеясь на невероятное, – а вы оформляли протокол на Питерса при аресте? Делали фото? Брали отпечатки?»

«Естественно», – ответил он слегка уязвленно. «У нас тут тоже все по правилам, детектив».

«Да, разумеется, но прошло много времени. Я не имела в виду, что вы нарушаете процедуры, я просто надеялась, что вы сможете проверить архив. Может, его дело сохранилось?»

«Не проблема. Это было давно, но, если бы я хоть примерно знал дату, то смог бы его найти».

«Посмотрите за две недели до и после даты исчезновения Норин Эпплтон».

Кальверт на секунду замешкался, и Кэри знала, что у него в мозгу закрутились шестеренки.

«Дайте мне минутку», – сказал он.

Пока они ждали, заговорила Кастильо.

«Кэри?»

«Да, Джейми?»

«Я не хотела говорить раньше, но со мной тут все время стоял Рэй. Я пошла в переговорную, подальше от лишних ушей, а он за мной проследил. Теперь он навис надо мной и тянет руку к телефону. Выглядит грозно».

«Там есть еще кто-нибудь?» – спросила Кэри.

«Нет».

«Тогда включи громкую связь».

«Включила», – сказала Джейми мгновение спустя.

«Как ты поживаешь этим чудесным утром, Рэймонд?» – приторно спросила Кэри, стараясь предотвратить грядущую грозу.

«Я уверен, что ты не расследуешь дело на следующий день после того, как тебя отстранили от службы, – сказал он сердито, – потому что ни один человек в здравом уме этого бы не делал».

«Я просто любопытное частное лицо, нашедшее маленькую зацепку», – неубедительно сказала она. «Я собиралась тебе рассказать сразу после разговора с шерифом».

«Рассказывай сейчас!»

Но прежде чем она успела ответить, вмешался сам шериф Калверт.

«Ребята, я притворюсь, что не слышал ничего, что вы сейчас говорили, ладно? У меня для вас есть информация».

«Выкладывайте, шериф», – сказала Кэри, радуясь, что их перебили.

«Настоящее имя этого парня – Джейсон Петросянц. Ему сейчас тридцать. Я сейчас смотрю на его фото, и это определенно один и тот же человек. Я арестовал его за неделю до пропажи Норин. Я позволил себе самостоятельно пробить его отпечатки по федеральной базе данных. Я должен был сделать это много лет назад, но тогда это не пришло мне в голову».

«Что вы нашли, шериф?» – спросила Кэри, готовясь услышать худшее.

«Года за четыре до того, как он приехал к нам, его арестовали в Пенсильвании в связи с исчезновением двенадцатилетней девочки по имени Бетани Джефферс. Но следователи не смогли однозначно связать его с тем делом, поэтому отпустили. После этого он быстро исчез с радаров. Девочку так и не нашли».

Несколько секунд все молчали. Наконец Кэри откашлялась и с трудом выдавила:

«Спасибо, шериф».

«Не за что», – тихо ответил он. «Мне жаль, что не могу помочь больше».

«Вы уже очень помогли», – заверил его Рэй.

«Да уж…» – горько ответил Калверт. «Не могу отделаться от мысли, что, прояви я больше усердия в нужный момент, Норин Эпплтон могли найти, а ваша девочка бы не пропала».

«Вы не могли знать», – сказала Кэри.

«Мы все понимаем, что это не так», – возразил шериф Калверт, хриплым от сожаления голосом. «Если не возражаете, на этом я с вами попрощаюсь. Хочу проверить пару деталей, которые пропустил давным-давно».

«Конечно», – сказала Кэри.

«Пожалуйста, дайте знать, как у вас все повернется».

«Обязательно», – пообещал Рэй. Он дождался щелчка на линии, означавшего, что шериф повесил трубку, а потом обратился к Кэри.

«Кэри, ты еще тут?»

«Да», – сказала она, впиваясь пальцами в руль и готовясь опять оправдываться. Но его тон оставался ровным.

«Слушай, – сказал он, – мы с Кастильо сейчас сядем в мою машину и поедем на квартиру к Петросянцу. По пути я позвоню агенту Кроули, доложу ему обо всем, и он нас догонит. Потом доложу Хиллману».

«Отлично», – быстро одобрила Кэри, хотя знала, что он еще не закончил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация