Книга Прежде чем он столкнет, страница 24. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прежде чем он столкнет»

Cтраница 24

«Мы вас не заставляем, – сказала Макензи. – Однако прошу помнить, что будет проводиться вскрытие. Если у вас был секс, специалисты найдут следы сексуальной связи, произошедшей за несколько часов до смерти. Если секс был незащищённый, уже через день-два будет известно, что партнёром были вы».

«Чёрт», – сказал Боб, тихо всхлипнув.

«Как долго вы пробыли вместе?» – спросил Тейт.

«Не могу сказать, может, час. Мы встретились до того, как стемнело, а когда я уезжал, было темно, как ночью».

«Что случилось, когда вы уехали?» – спросила Макензи.

«Я привёз Морин к её машине и уехал. Мы всегда так делали».

«Вы видели, как она садится в машину?»

«Нет. Я уехал практически сразу. Она… вчера она немного вывела меня из себя, заставляя думать, что, раз никто не знал о нашей связи, так могло продолжаться и дальше. Я… Меня уже давно гложет вина. Я хочу сказать,… у неё же ребёнок. А… теперь она мертва

«Да, – сказала Макензи. – Её тело обнаружили у основания водонапорной башни. У неё была сломана шея, и всё указывает на то, что она упала с верхней платформы».

«Вы думаете, она спрыгнула?» – спросил Боб.

«А вы

Он сразу замотал головой: «Нет. Только не Морин. Возможно, она чувствовала вину и жалела о нашем романе, но нет. Она не из тех, кто кончают с собой. Как бы странно это ни звучало с моей стороны, но она любила свою семью. Дочка была для неё всем».

«Прости, что спрашиваю, – сказал Тейт, – но у тебя есть алиби на время после расставания с Морин?»

«Думаю, есть. Я поехал в магазин Попа и купил упаковку пива, потом поехал домой, выпил несколько бутылок и посмотрел телевизор. Возможно, Поп помнит, как я покупал у него выпивку. Когда я там был, кроме меня не было других покупателей. Кроме этого,… постойте минуту. Примерно в десять я сделал телефонный звонок».

«Кому ты звонил?» – спросил Тейт.

«Сэму Бруксу. Я уговаривал продать мне одну из его акустических гитар».

«Вы звонили с мобильного?» – спросила Макензи.

«Да», – ответил Талли. Он достал телефон, открыл историю звонков и показал им. Звонок был совершён в 22:07 и закончился в 22:12.

Макензи кивнула: «Буду с вами честна, мистер Талли. Я не думаю, что вы её убили. Честно. Однако мы должны учитывать суть ваших с ней отношений и то, что вы, пожалуй, были последним, кто видел её живой – за исключением человека, который силой затащил её на водонапорную башню, – поэтому нам придётся тщательно вас допросить».

«Получается, я подозреваемый?»

«Да, но это чистая формальность».

«Чем смогу – помогу, – сказал Талли, – но я бы очень хотел, чтобы об этом не узнал её муж».

«Вы пользовались презервативом?» – спросила Макензи.

«Да».

«Тогда ваше имя на этом этапе вообще нигде не должно всплыть. Если, конечно, предположить, что вы не виновны».

Боб Талли кивнул, и Макензи подумала, что перед ней разбитый горем мужчина. Она не знала, что именно он испытывал к Морин Хэнкс кроме похоти, но было ясно, что его сильно расстроила новость о её смерти.

Интуиция подсказывала, что Боб не причастен; но Макензи также понимала, что если им не удастся в ближайшее время найти убийцу или, по крайней мере, неопровержимое доказательство того, что после звонка о покупке гитары Боб всю ночь не выходил из дома, всё указывало на то, что в обозримом будущем он немало времени проведёт в этом конференц-зале или какой-нибудь камере предварительного заключения.

«Значит, нужно сделать всё, чтобы этого не случилось», – подумала Макензи, допивая кофе.

Глава девятнадцатая

В конечном итоге Боба Талли отпустили из-за недостатка улик, но не обошлось без формальностей. Его предупредили, чтобы он не покидал город до завершения расследования, и на всякий случай к нему был тайно приставлен один офицер для слежки. Макензи просмотрела короткий отчёт по предполагаемому убийству Морин Хэнкс, чтобы убедиться, что владеет всей информацией.

Затем, не имея конкретной цели, она вышла на улицу к своей машине и направилась к водонапорной башне. На этот раз найти дорогу было намного проще, когда она проехала тот же путь, что вчерашним вечером проезжали Боб и Морин. Она остановила машину там, где предполагала, останавливались и они. Водонапорная башня была примерно в двухстах метрах от этого места и виднелась белой громадой вдали.

Макензи вышла из машины и направилась к группе деревьев, которая отделяла старое заброшенное поле от башни. Она никогда особо не обращала внимания на окружающую её природу, но от Кингсвилла так и веяло уединением. Она могла лишь предполагать, как чувствовала себя Морин Хэнкс, когда посреди ночи её вели через эту рощу к водонапорной башне.

Когда деревья расступились, она увидела башню и прошла под ней. Она изучила граффити и исследовала землю – вдруг утром она что-то упустила. Она снова подошла к лестнице и начала взбираться наверх. В дневное время это было не так страшно, и Макензи было проще убедить себя в том, что она не боится высоты.

Сверху она посмотрела вниз, пытаясь вернуть то ощущение, которое испытала в прошлый раз – чувство власти и превосходства.

Макензи гадала, могло ли это ощущение привлекать убийцу к высоким сооружениям. Он хотел ощутить власть? Если так, то как это вязалось с потребностью убивать?

«Бессмыслица какая-то, – подумала Макензи. – Если он жаждет превосходства, то оно требуется ему и для того, чтобы заставить жертв подняться так высоко. Скорее всего, он приводит их с собой не просто так».

«Он не хочет быть один», – сказала она вслух. До этого нетрудно было додуматься; в конце концов, она сама ощущала одиночество, пока брела к водонапорной башне.

Она попыталась отвлечься, представляя места убийств с точки зрения того, кто, скорее, может бояться высоты, а не жаждет власти. Ей сразу показалось, что она выбрала правильный путь. Убийства могли быть частью своеобразного ритуала жертвоприношения. Убийца поднимает жертв наверх, зная, что всё равно их убьёт. Но зачем он это делает? На этот вопрос могло быть несколько ответов, но Макензи смогла увидеть в нём хоть и странный, но мотив.

Имея некоторую боязнь высоты, Макензи было легче понять этот мотив. Тем не менее, она до сих пор ничего не знала об убийце. Ей нужно было поговорить с тем, кто разбирался в различных фобиях.

К счастью для неё такой человек жил всего в пяти милях от башни.

***

Джен Хаггерти совсем не удивилась, когда Макензи ей позвонила, а когда пятнадцать минут спустя та постучала в дверь, то выглядела так, будто давно ждала её прихода. Следующие несколько минут они почти слово в слово воспроизвели разговор, который случился в первый визит Макензи. Они прошли на кухню, где доктор Хаггерти налила две большие чашки крепкого кофе, а затем перешли в кабинет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация