– К вашим услугам, – сказала она.
Райли была слегка ошарашена, но тут же поняла, что не должна удивляться. И почему ей не пришло в голову, что Эллери, скорей всего, женское имя? Зная этот простой факт, привела бы она сюда своих партнёров?
Какова вероятность того, что убийца – женщина?
«Нельзя этого исключать», – напомнила она себе.
В конце концов, последний убийца, которого они с Джен привлекли к ответственности, был женского пола.
Хотя эта женщина была гораздо меньше ростом, чем можно было ожидать от убийцы, хрупкой её назвать никак нельзя было. Райли знала, что для такой работы требуется довольно хорошая физическая подготовка. Тем не менее, Райли не могла представить, чтобы эта женщина смогла выполнить тяжёлую работу, сопряжённую с двумя убийствами.
Эллери Куль поднялась со стула и подошла к ним. Её улыбка исчезла, уступив место тревоге в глазах.
– Если ко мне постучались из ФБР, значит произошло что-то плохое. Что же?
Райли сказала:
– В природном заповеднике Белле Терре было совершено два убийства. Одно из них сегодня утром, другое вчера. Обе жертвы были похоронены заживо.
У женщины широко открылись глаза.
– О Боже! – воскликнула она.
Райли изучала её реакцию. Шок казался вполне искренним. Но Райли знала по личному опыту, насколько психопаты могут преуспеть в симуляции искренности.
Райли решила проверить это напрямую.
– Мисс Куль, не могли бы вы сообщить, где находились в шесть часов утра в два указанных дня?
Женщина слегка вздрогнула.
– Я не понимаю… – пробормотала она. – Вы подозреваете меня? Почему вообще вы могли решить, что…
Райли сказала:
– На каждой сцене убийства были найдены огромные песочные часы, отсчитывающие двадцать четыре часа, причём одни из них ещё идут. Мы предполагаем, что убийца снова убьёт кого-то, когда время выйдет.
Женщина прищурилась, стараясь понять смысл слов Райли.
– А потому, что я изготавливаю песочные часы, вы решили, что я могу быть…?
Теперь голос женщины дрожал.
– Я спала у себя дома, на втором этаже. Не знаю, как я смогу это доказать. Я живу одна. Я никогда не была в Белле Терре, я вообще редко где-то бываю – я в какой-то степени страдаю агорафобией. Большую часть времени я провожу здесь, в мастерской. Мне даже продукты привозят на дом. И машины у меня нет.
Райли не отпускала тревожный взгляд женщины. Она снова напомнила себе, что сейчас каждая секунда на вес золота.
Она должна определиться насчёт этой женщины сейчас же.
Она мысленно представила, что соседи Эллери Куль могут сказать о ней, если Райли и её партнёры стали бы их опрашивать.
Внутреннее чутьё ясно говорило ей, что все они назвали бы женщину доброй и любящей уединение, человеком, вся жизнь которого заключалась в магазине. Скорей всего, она редко разговаривала с людьми где-либо, кроме как здесь.
Тем не менее, Райли знала, что серийные убийцы иногда кажутся своим соседям очень добрыми и невинными людьми.
Райли сказала:
– Мисс Куль, не могли бы вы выйти и взглянуть кое на что.
– Конечно, – сказала женщина.
Райли, Билл и Джен подвели её к своему автомобилю и открыли багажник, в котором обнаружилась пара огромных песочных часов.
Лицо женщины расцвело от наслаждения и радости. Она забралась в автомобиль, чтобы посмотреть повнимательней.
– О, они такие роскошные… – воскликнула она. – Просто великолепные.
Она вытащила из кармана небольшие очки с увеличительными стёклами и стала пристально рассматривать вещицы.
Все мучительные сомнения, что тревожили Райли относительно искренности женщины, испарились. Теперь она была уверена, что даже самый матёрый психопат не смог бы изобразить такого удовольствия, какое явно испытывала женщина при виде этих песочных часов.
Райли спросила:
– Я так понимаю, это не ваша работа?
– Нет, но хотелось бы мне достичь такого мастерства! Это очень качественные вещи. Вы говорите, они настроены на двадцать четыре часа?
– А вы не можете понять по виду? – поинтересовалась Джен.
Райли заметила в голосе девушки нотку подозрительности. Возможно, и Билл тоже не был убеждён в невиновности Эллери. Но Райли теперь в этом не сомневалась.
Эллери сказала:
– Что ж, я поверю вам на слово. Понимаете, я не могу сказать точно. Нет формулы, чтобы высчитать, какое количество песка потребуется для измерения определённого времени. При изготовлении часов приходится экспериментировать с разными объёмами, пока не получится нужный результат, и лишь потом запечатывать часы.
Эллери рассмеялась и добавила:
– Представьте, как трудно было это делать тогда, когда ещё не было часов!
На долю мгновения Райли огорчилась, что они не нашли убийцу, однако очень скоро это ощущение прошло: возможно, женщина всё же сможет им помочь.
– Что вы можете сказать об этих часах? – спросила Райли.
– Ну, во-первых, рамки изготовлены из очень качественной древесины. Для пустых, кажется, использовался чёрный орех, а для идущих, по-видимому, красное дерево. И резьба на них очень искусная.
– Что насчёт стекла? – спросила Райли.
Эллери слегка отодвинулась от часов.
– Боюсь, в этом я не эксперт. Я делаю лишь рамки, как и большинство людей, кто занимается изготовлением часов. Стеклянные колбы я заказываю из Китая. В этом стекле нет ничего особенного – такое же, какое используется для ваз и кувшинов.
Она снова наклонилась к часам и присмотрелась.
– А вот песок довольно необычный.
– Как это? – спросила Райли.
Эллери стала изучать песок через увеличительное стекло.
– Хотя бы потому, что это действительно песок. Большинство мастеров использует другие материалы – мраморную пыль, окись свинца или олова, каменную пыль, измельчённую жжёную яичную скорлупу, толчёное стекло… Словом, материалы с лучшей сыпучестью. Когда всё же выбирают песок, то, как правило, это речной песок, потому что у него гладкие, округлые гранулы. Этот же песок выглядит как обычный кварцевый песок – как с пляжа. Это необычно, поскольку у такого песка гранулы угловатые и сыпятся неровно.
Билл спросил:
– Это означает, что часы показывают время неточно?
– Да нет, я бы так не сказала. Тот, кто изготовил эти часы, кажется, тщательно просеял песок, убрал все большие частички, так что теперь все одинакового размера. Тот, кто взял на себя такой труд, скорей всего, неоднократно проверил, чтобы время показывалось правильно.