Райли с Биллом протолкнулись мимо назойливых журналистов и, проигнорировав их, подошли прямиком к Белту.
– Адвокат Карсона уже здесь, – сказал Белт. – Пойдёмте, мы готовы начинать.
Райли и её спутники вслед за Белтом вошли в здание и направились в комнату для допросов. По шефу она видела, что ему не терпится услышать предстоящее признание.
Карсон сидел пристёгнутый наручниками ко столу в небольшой комнате. Рядом с ним сидел скучающего вида человек средних лет. Когда агенты ФБР вошли в комнату, Карсон поднял глаза на Райли и отпрянул.
– Уберите от меня эту ведьму! – взвизгнул он.
Райли просто улыбнулась и отошла от стены. Она не испытывала гордости за ярость, которая поглотила её при его аресте, но подумала, что страх подозреваемого пойдёт ей на пользу.
Шеф Белт проигнорировал комментарий заключённого. Он просто кивнул мужчине за столом, чтобы тот продолжал.
Мужчина представился Райли и её коллегам как Ральф Крэйвен, общественный защитник, которого назначили представлять интересы Карсона.
Кроме них за столом сидела стенографистка, вооружённая ручкой и бумагой, а также диктофоном.
Крэйвен сказал:
– Мой клиент хочет говорить, хотя должен заметить, что я ему этого не советовал.
Бел произнёс:
– Ваш клиент знает о своих правах. Пусть говорит, если хочет.
Крэйвен неохотно кивнул стенографистке, которая включила диктофон и взяла в руку карандаш, готовая записывать.
Карсон какое-то время сидел молча. Его ухмылка, которая не сходила с его лица в доме, куда-то пропала. Теперь на его лице ничего не отражалось. Райли не имела понятия, что он чувствует или думает.
Наконец, Карсон сказал:
– Ладно, я это сделал. Я виновен.
Райли сказала:
– Вам придётся рассказать подробней.
Карсон пожал плечами.
– Зачем? Вы же взяли меня с поличным. Разве вы не нашли деньги в машине?
«Деньги?» – недоумевала Райли.
Она бросила взгляд на коллег и увидела, что они озадачены не менее её самой.
Глаза Карсона бегали от одного лица к другому. Он тяжело сглотнул, а потом снова начал:
– Вы сказали, что говорили с Дроуллардом, – сказал он. – Я так понял, что он сказал вам…
На мгновение голос Карсона оборвался. Впервые с тех пор, как Райли наблюдала за ним, он начал выглядеть встревоженным.
– Чёрт, вы что, не знали об этом?
Его адвокат простонал.
– Я говорил тебе молчать, – сказал Крэйвен. – Теперь слушай меня: больше ни слова. Ты меня слышишь?
Карсон опустил голову.
Теперь Райли встревожилась, что он вообще не будет говорить. Она изо всех сил думала, стараясь понять, что происходит.
– Ты стащил деньги со своей работы, так? Понемногу, постепенно, вероятно, с самого первого дня. Мелкими суммами. Так у тебя оказалось пять сотен долларов, что мы нашли в машине. Ты собирался свалить с ними из города.
– Ни слова, – снова сказал Крэйвен, ещё твёрже.
Но терпение Карсона подошло к концу.
– Я сыт по горло этим городом, ясно? Здесь все относятся ко мне, как к отбросу. Я планировал свалить отсюда, как только вышел из тюрьмы. Да я готов ногу себе отгрызть, лишь бы выбраться отсюда! И почему бы не взять эти деньги? Что пятьсот долларов для человека вроде Дроулларда?
Он покачал головой и тихо добавил:
– Чёрт, да он даже не заметил, что их нет. А вы, ребята, совсем не о деньгах беспокоитесь. Надо было понять это. Надо было держать язык за зубами. Я просто думал, что вы сделаете мне поблажку, если я сам признаюсь, и не отправите меня в тюрьму и всё такое. Я думал, что отделаюсь подзатыльником. Я даже могу вернуть все деньги. Но теперь… Боже, я ведь всё испортил, да?
Крэйвен снова застонал в знак согласия.
Райли поставила ладони на стол и наклонилась к Гранту Карсону. Он отодвинулся от неё так далеко, как только ему позволили наручники.
Она сказала:
– Грант, тебе прекрасно известно, что тебя арестовали вовсе не за мелкую кражу, а за кое-что покрупней. Мы можем включить в твоё дело сопротивление аресту, нападение на офицера полиции и…
Крэйвен перебил её, обращаясь к Карсону:
– Я серьёзно. Больше ни слова.
Но Карсон уже нервничал, а от этого у него развязался язык ещё больше:
– Да, я знаю. Вы мне всё время это говорите. Двойное убийство. Послушайте, да, я немного ненормальный, всем это известно. Но я не убийца! Я не имею никакого отношения к этим двум убитым людям. Вы никогда этого не докажете, потому что я этого не делал.
Шеф Белт неожиданно сердито фыркнул и вышел из комнаты.
Райли была поражена. До этого момента она никогда не видела, чтобы добродушный шеф полиции злился. Конечно, у шефа были основания злиться на Карсона, но ведь Белт вёл себя так, будто никакой атаки не было.
Неожиданно она тоже почувствовала, что с неё хватит. С этим подозреваемым они каши не сварят. Это займёт больше времени, чем она ожидала.
Она выскочила из комнаты допросов и присоединилась к Белту, стоящему снаружи. Они слышали, как Билл и Джен всё ещё забрасывают Карсона вопросами, стараясь заставить его признаться в убийствах, а не в мелкой краже.
Шеф Белт стал мерять шагами помещение.
– Мне следовало догадаться, – сказал он. – Он старается запутать нас.
– Что вы имеете в виду? – спросила Райли.
– Ну это же очевидно! Он знает, что у нас нет доказательства о его причастности к убийствам, по крайней мере пока. Он признался в мелкой краже, чтобы сбить нас с пути. Вы ведь тоже это поняли?
Райли ничего не ответила.
На самом деле, вывод Белта совсем даже не казался ей очевидным.
Она повернулась и стала сквозь двустороннее зеркало наблюдать и слушать, что происходит в комнате допросов. Билл и Джен бомбардировали мужчину вопросами, делая всё возможное, чтобы повернуть ситуацию в свою пользу. Но толку от этого было чуть. И Райли знала, что если бы она сама вела допрос, это никак не помогло бы делу, даже если бы она стала снова угрожать ему.
Она подошла поближе к стеклу и стала внимательно изучать выражение лица Карсона. Теперь она видела на лице подозреваемого искреннюю панику.
Она слышала в его голосе искреннее замешательство.
Она с трудом сглотнула.
Всё ещё не спуская глаз с Карсона, Райли тихо сказала Белту:
– Карсон – не наш убийца.
– Что? – выдохнул Белт. – Какого чёрта вы говорите?
– Это не он, – твёрдо сказала Райли. Но прежде, чем она успела объясниться, у неё зазвонил телефон.