– Трудно поверить… Но ведь не невозможно, верно?
Райли помедлила. Конечно, это не было невозможно, но…
– Это крайне маловероятно, – сказала она.
Лицо Джоанны резко изменилось. Напряжение страха на её лице уступило место другой не менее страшной эмоции.
– Страх мешает мне… – она всхлипнула.
– Скорбеть, – сочувственно закончила Джен.
Джоанна кивнула и вытерла слёзы. Райли её прекрасно поняла. Последнее, чего хотелось женщине, это дрожать за свою жизнь, когда ей нужно было оплакивать любимого ею человека.
Райли хотелось сказать: «Не стесняйся, поплачь», но конечно, у неё ещё будет время для этого.
Джоанна прокашлялась и сказала:
– Мы с Риз встретились несколько месяцев назад в доме престарелых. Там живёт её мать и мой отец. Это так ужасно – видеть, как собственный папа ускользает от тебя. Большую часть времени он не помнит меня, не знает, как меня зовут… Риз тоже проходила через подобное со своей матерью. Мы разговорились об этом. Я чувствовала себя такой одинокой, пока не встретила её.
По щеке девушки скатилась слеза, но она даже не задумалась о том, чтобы её стереть.
– Если бы вы знали её… о, вы бы поняли, какой она была доброй, заботливой и открытой! Она была такой общительной, умела сопереживать. Она заводила друзей практически везде. Я влюбилась в неё с первого взгляда. Понимаете, я – писатель, в основном пишу романы и стихи. Я боюсь, что мне это не очень удаётся – по крайней мере пока. Поэтому я и работаю здесь.
Она еле заметно улыбнулась.
– Да, я знаю, как говорится: «Но работу ты пока не бросай». Я и не собираюсь. Но Риз читала мои работы и сказала, что они её очень тронули. Она поняла каждое написанное мною слово и полюбила его. Она была единственным человеком в мире, который заставлял меня верить в себя – верить в том, что я могу быть писателем. А теперь…
Выражение страха снова бросило тень на её лицо. Но Райли чувствовала, что теперь это не тот страх, который она испытывала за свою жизнь.
Теперь это был страх одиночества.
– Не знаю, как мне теперь жить без неё, – упавшим голосом проговорила Джоанна.
Райли попыталась вспомнить цитату Оскара Уайльда со страницы Джоанны. Там было что-то про мечтателей.
Да, Джоанна была мечтателем, и в Риз Фишер она нашла и потеряла единственного в мире человека, который понимал её мечты.
Райли притихла, пока Билл и Джен задавали Джоанне рутинные вопросы. Она безмолвно поражалась иронии жизни. Она вспомнила грусть в голосе Чейза Фишера, когда тот говорил о любовнике Риз и надеялся, что она найдёт богатого и культурного человека, «который водит её по галереям и выставкам, в театр, оперу и балет».
Оказалось, что всё совсем не так. Любовницей Риз оказалась женщина-писатель, переживающая не лучшие времена. Тем не менее, отчасти надежды Чейза Фишера сбылись: его жена нашла того, кто «смог заполнить то, чего ей не хватало в жизни».
«Что бы он подумал об этом, если бы узнал?» – задумалась Райли.
Она быстро выбросила этот вопрос из головы. В конце концов, это вовсе не её дело.
Когда у Билла и Джен кончились вопросы, Джоанна спросила:
– Вы правда считаете, что я в безопасности?
Райли и её напарники переглянулись. Она почувствовала, что Билл с Джен думают о том же, о чём и она:
«Что вообще означает «в безопасности»?»
Конечно, работа агентов ФБР заключается в том, чтобы обеспечить безопасность людям вроде Джоанны.
Но кто может сказать, что может случиться с этой женщиной, когда она закончит сегодня работу, или в любой другой момент её жизни?
Нет, Райли не думала, что ей угрожает какая-либо опасность от железнодорожного убийцы. Но полностью быть в этом уверенной она не могла.
Кроме того, в мире полно других опасностей.
На мгновение Райли вспомнила вчерашний сон – как она пыталась спасти бесчисленное количество привязанных к рельсам женщин от неумолимой, разрушающей всё на своём пути, мощи приближающегося локомотива.
В этом заключалась работа всей её жизни.
Ни она, ни Билл, ни Джен не имели права что-то кому-то обещать.
Вместо этого она протянула Джоанне свою визитку:
– Позвоните, если почувствуете, что вам что-то угрожает.
Райли и её коллеги вышли из ресторана и зашли в лифт. На пути вниз она спросила:
– И что нам делать теперь?
Билл посмотрел на часы и сказал:
– Уже становится поздно, сегодня мы вряд ли сможем чем-то ещё заняться. Давайте доберёмся до вокзала, заберём сумки и сами заселимся в какой-нибудь отель. Там обсудим планы на завтра.
Райли и Джен согласились.
Когда они вышли из здания, Райли поймала себя на размышлениях о словах Рэда Мессера о Ферн Брудер: «Она показалась мне самым прекрасным существом на всём белом свете».
По мнению Джоанны Ром, описать Риз Фишер можно было ровно теми же словами. Хотя Райли пока не удавалось составить портрет убийцы, в её голове начал формироваться яркий образ его жертв. И она знала, что где-то живёт благородная, добрая, жизнерадостная женщина, которая не подозревает, что ей угрожает опасность.
Неостановимый локомотив из её сна безжалостно мчится ей навстречу.
И Райли никак не может предупредить её.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Мужчина подождал, пока поезд не выйдет с вокзала. Тогда он встал со своего кресла и пошёл по вагонам, пока не дошёл до вагона-ресторана. И точно: она была тут, сидела одна за столом, погрузившись в свой смартфон.
Она его не заметила, и он решил не привлекать её внимания – пока.
Вместо этого он отошёл в конец вагона и стал наблюдать за ней.
Её звали Салли Диль, и она сильно напоминала предыдущих двух женщин – то же тонкое лицо, кудрявые каштановые волосы, изящное телосложение. Именно это сходство и привело его к нему. Кроме того, его притягивала её неосведомлённость. Она ещё не знала, что именно эти её черты и качества поставили на ней отметку смерти.
Он вздрогнул от этой мысли.
У него было сильное желание развернуться и пойти обратно через все вагоны до своего места.
«Я не буду этого делать, – попытался он сказать себе. – Не в этот раз».
Но ощутимая сила, гораздо сильней его силы воли, сжала его.
И тот же различимый голос, что со вчерашнего дня повторял «скоро», прошептал: «Сейчас».
Сила толкнула его, и он вошёл в поле зрения Салли.
Она с приятной улыбкой взглянула на него.
– Представить только, мы встретились здесь! – воскликнула она.