— И вы не выходили из тренажерного зала? — спросил
Хеккет.
— Нет, не выходила. Я была в раздевалке, принимала душ.
— А где была миссис Холдер? — поинтересовался
Доул. — Где была она в этот момент?
— Она уже приняла душ и переодевалась, — пояснила
миссис Бердсли. — Кажется, она сидела на скамье за стеной.
— Но она вас не видела? — уточнил комиссар.
— Она могла меня слышать. Я открыла воду, —
ответила она, снова испугавшись, словно именно ее сейчас должны были обвинить в
убийстве Важевского.
— Но вы ее тоже не видели, — сказал Хашаб,
решивший прийти на помощь миссис Бердсли.
— Нет, не видела. Но, когда я вышла, она была на скамье
уже переодетая.
— Сколько времени вы провели в душе? — спросил
Дронго.
— Немного, — подумав, ответила она, — совсем
немного.
— Точнее, пожалуйста, — попросил Дронго.
— Минут пять. А может, даже еще меньше;
— Вы ничего не почувствовали, когда купались? —
спросил Хеккет.
— Ничего, — пожала она плечами, все еще глядя с
некоторым страхом на смотревших на нее людей.
— Спасибо, миссис Бердсли, — кивнул ей
Доул. — Вы нам очень помогли. Позовите миссис Холдер.
Когда женщина вышла, Доул посмотрел на остальных экспертов.
Комиссар отрицательно покачал головой. Возможно, этот вариант был также
порочен, но сейчас требовалось проверить каждого подозреваемого.
Миссис Холдер вошла в кабинет чуть более уверенно. Было видно,
что она тоже волнуется. В отличие от миссис Бердсли она была в темном брючном
костюме.
Едва усевшись на стул, она достала сигареты.
— Миссис Холдер, вы были вместе с миссис
Бердсли, — начал свой необычный допрос Доул. — Вы не могли бы
подробно рассказать, где вы были и чем занимались в те несколько минут перед
смертью нашего коллеги?
— Я была в джакузи, — закуривая, сказала миссис
Холдер, — потом мы с Сюзан вышли оттуда и приняли душ.
— Кто первой вышел из джакузи? — спросил Квернер.
— Я, — сообщила Элиза Холдер.
— Миссис Бердсли вышла за вами? — уточнил Доул.
— Мы вышли почти вместе, но я была первой — подтвердила
она.
— Продолжайте, — попросил мистер Доул.
— Мы вошли в раздевалку, и я сразу встала под душ.
Вообще-то там четыре блока, но я помылась первой. И вышла, чтобы переодеться.
— Вы сидели в раздевалке на скамье в глубине
комнаты? — осведомился комиссар Брюлей.
— Да, — кивнула она.
— В таком случае вы не могли видеть выходившую из душа
миссис Бердсли.
— Нет, но я слышала, как она мылась.
— Каким образом? — уточнил комиссар. — Она
пела или что-то говорила?
— Нет, но я слышала шум воды.
— Это еще не доказательство, — возразил Брюлей.
— Я не думаю, что Сюзан Бердсли могла быть
убийцей, — чуть усмехнулась Элиза Холдер.
— Больше вы ничего не можете нам рассказать?
— Нет. Я услышала, как раздались крики, шум, и вышла из
раздевалки. Вот и все.
— Спасибо, миссис Холдер, — поблагодарил ее
недрогнувшим голосом мистер Доул. — Вы можете идти.
Когда женщина вышла, мистер Доул поднялся со своего места.
— К сожалению, должен признать, что подобный способ
малоэффективен. Все свидетели находились в разных местах, и нам будет сложно
вычислить, кто именно мог устроить замыкание. На данный момент мы знаем, что
неизвестный очень спешил и короткое замыкание произошло в розетке первого
этажа.
— Если верить женщинам, они не выходили из
раздевалки, — пробормотал Хашаб. — Тогда получается, что это был либо
Тиллих, либо Полынов.
— Но в холле сидел мистер Квернер, — напомнил
Доул.
— Мимо меня никто не проходил, — подтвердил
Квернер, — хотя я вышел в холл достаточно поздно. Я еще разговаривал с
мистером Дронго. Мне кажется, что, когда я появился в холле, оттуда как раз
уходил мистер Полынов, так как я увидел закрывающиеся створки кабины соседнего
лифта.
— Почему вы решили, что это был Полынов? — спросил
Брюлей.
— Я заметил его сумку. Он обычно спускается в
тренажерный зал с сумкой.
— Может быть, он вышел на втором этаже, спустился на
первый и замкнул электричество? — предположил Хеккет.
— Не знаю. Но сумка у него была, — ответил
Квернер. — Я прошел и сел в холле. Как раз в это время там показалась
Линда.
— Она проходила через холл, — вспомнил
Хеккет, — кто-то мог дать ей сигнал.
— В таком случае у нее все равно должен быть сообщник
среди сотрудников, — возразил Хашаб.
— Не обязательно, — задумчиво произнес
Доул. — А если это был кто-то из наших экспертов? Такой вариант вы
исключаете?
— Мистер Доул, — ледяным голосом сказал
Хашаб, — кажется, вы решили взять реванш. Почему вы считаете, что именно
эксперты, находившиеся в бассейне, могли быть соучастниками убийцы? Ведь
логичнее предположить, что сам эксперт в это время находился в другом месте,
обеспечивая свое алиби. Насколько я помню, три человека были в своих номерах.
Это вы, комиссар Брюлей и мистер Симура. Если учесть, что последний был
напарником Важевского, то его отсутствие кажется особенно подозрительным.
Доул хотел что-то ответить, но Симура сразу поднялся со
своего места.
— Вы правы, мистер Хашаб, — вежливо кивнул
он. — Я вызываю самые большие подозрения. И я даже готов покинуть ваше
собрание и не принимать в нем участия до тех пор, пока не будет установлена моя
невиновность.
Он поклонился и хотел выйти, когда Доул остановил его.
— Подождите, мистер Симура, — предложил он. —
Никто не сомневается в вашей честности. Мистер Хашаб изложил лишь свою точку
зрения. Прошу вас остаться.
— Нет, — твердо ответил Симура. — Если так
подумал мистер Хашаб, так же могут подумать и остальные. Я обязан уйти.
Извините меня, господа, надеюсь, вы правильно поймете мои мотивы.
Он поклонился всем экспертам еще раз и вышел из
конференц-зала.
Когда они остались вшестером, комиссар, взглянув на Хашаба,
раздраженно заметил:
— Вы могли бы хоть иногда себя сдерживать. Никто же не
обвиняет вас в том, что именно вы находились рядом с Важевским перед его смертью.
Я думаю, вам нужно будет извиниться перед господином Симурой.
— Я ничего оскорбительного не сказал, — пожал
плечами расстроенный Хашаб. — Японцы слишком обидчивый народ. Это в нем
говорит древний дух самураев.