Книга Девушка в темной реке, страница 53. Автор книги Лорет Энн Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка в темной реке»

Cтраница 53

Энджи прошиб холодный пот, когда она вспомнила слова Уоллеса Кармана: «Эта Гулати была дрянь, ее нужно было проучить. Если и слышалось по ночам банджо из леса, так нечего было болтать гадости про местных!»

– Значит, – сказала она, – Уоллес и близнецы решили проучить Портера Бейтса и утопили его?

Бэбс повела плечом:

– Так ведь слухи к делу не пришьешь.

Энджи глубоко вздохнула и спокойно спросила:

– А два приятеля Портера Бейтса, с ними что сталось? Их допрашивали по поводу случившегося с Акселем?

– Они все отрицали, а полиция особо не давила. По-моему, никто не хотел окончательно позорить Акселя, раструбив, что его изнасиловали. Бедный парень… Кармана и Толлеты не стерпели бы огласки, что их родственника опустили. Аксель вроде как ушел в себя после случившегося. Еще подростком начал строить себе домик на земле Толлетов, на южном берегу Наамиш. Можно сказать, к Баджу присоседился. Отработает вахту в «Си-Тех» и сидит в своем лесу…

Энджи пододвинула официантке новую фотографию.

– Бэбс, а кто из них играет на банджо?

– Толлетам и Кармана медведь на ухо наступил, но вот Так Маквизер играл как бог. И на гитаре умел, и на пианино…

У входа звякнул колокольчик, и в дверь ворвался холодный влажный воздух, пахнущий морем. В кафе вошла молодая пара. Бэбс поднялась:

– Мне пора.

– Погодите. – Энджи удержала ее за руку. – Сестра Портера по-прежнему живет в Порт-Феррисе?

– Да, их дом возле шоссе на аэропорт.

– Спасибо вам за помощь.

Энджи молча доела сандвич и картошку, глядя, как Бэбс усадила клиентов и принесла им меню. Открытие не давало ей покоя: если Кармана и Толлеты действительно утопили старшеклассника, значит, они способны на убийство. Это уже получается характерный почерк. Убийцы, повязанные друг с другом своим преступлением, ради сохранения тайны не остановятся ни перед чем.

* * *

Расплатившись и поблагодарив Бэбс, Энджи забросила сумку на плечо и вышла под дождь. Испарения, клубясь, окружали фонари туманными ореолами. Она перебежала через дорогу, прошла по парковке мотеля и остановилась, растерянно моргая, не сразу осознав, что произошло с машиной. Стекла были густо вымазаны бурой массой. Кал?

Задние габариты разбиты – кусочки красного пластика блестели в лужах на бетоне. С бьющимся сердцем Энджи огляделась, вглядываясь в густеющий туман, однако тишину нарушал только мягкий шелест волн и шорох падающих капель. Она обошла «Мини-Купер». Передние фары и лобовое стекло тоже оказались разбиты, а на приборной доске лежал камень, из-под которого что-то торчало. Энджи полезла в боковой карман сумки и вынула синие латексные перчатки – полицейская привычка.

Дотянувшись через разбитое лобовое стекло, она приподняла булыжник и увидела влажный листок бумаги. Развернув его, она прочла слова, выведенные черными печатными буквами:

«ВАЛИ ОТСЮДА СУКА НЕ ТО ПЛОХО БУДЕТ».

Глава 29

Среда, 21 ноября


Кипя от ярости, Энджи сжимала руль новой полноприводной «Субару», взятой в прокате в центре города, если последнее определение применимо к Порт-Феррису.

Изуродованный «Мини-Купер» остался на парковке мотеля – Энджи заказала в сервисной компании эвакуацию машины после того, как полиция зафиксирует повреждения. Сейчас она ехала в местное отделение с твердым намерением переговорить с констеблем Дарнеллом Джейкоби.

Пока она в автопрокате дожидалась дилера, позвонили из «Прибрежных расследований»: Уоллес Кармана действительно оказался судимым и отбыл реальный срок за нападение с отягчающими обстоятельствами семнадцать лет назад. Энджи узнала, что нападение было спровоцировано случаем «дорожного хамства»: жительница индейской резервации подрезала Уоллеса на шоссе возле Порт-Ферриса. Он засигналил и подъехал на своем пикапе вплотную к ее заднему бамперу, но индианка показала ему средний палец и нарочно замедлила скорость, что привело Уоллеса в ярость. Он увязался за машиной, доехал за женщиной к гаражу и избил ее бейсбольной битой, которую возил с собой, после чего раскурочил седан, перебив стекла и фары.

Это автоматически ставило больного на всю голову Уоллеса Кармана на первое место в списке подозреваемых в вандализме и письменной, пусть и безграмотной, угрозе. Сомнений не осталось – Кармана способен напасть на женщину, а Жасмин довела его до бешенства, как та злосчастная индианка за рулем.

Больше того, у Джима «Баджа» Харгривса тоже имелась судимость – пьяное вождение и самовольное оставление места аварии. Правда, второе обвинение было впоследствии снято Хэнком Джейкоби, папашей Дарнелла, который вел расследование. Это произошло двадцать пять лет назад – приблизительно за год до того, как Бадж, надиравшийся в пабе в компании патрульного Дарнелла, попал в объектив камеры Рейчел Харт.

Хэнк Джейкоби – это тот самый коп, который закрыл дело Портера Бейтса.

Энджи покоробил такой неприкрытый фаворитизм.

Порыв ветра бросил опавшие листья, обломки веточек и чешуйки коры в лобовое стекло «Субару», когда Паллорино остановилась в парковочном «кармане» у крохотного отделения полиции. Канадский флаг щелкал на ветру рядом с флагом провинции. Половину здания занимала пожарная часть.

Энджи вошла в приемную.

За экраном из пуленепробиваемого стекла никого не было. Энджи постучала ладонью по звонку. Вскоре вышел полицейский в форме, с желтыми лампасами на брюках и в бронежилете поверх светло-серой рубашки.

– Могу я поговорить с констеблем Джейкоби? – попросила Энджи, когда полицейский осведомился, что ей нужно.

– Я капрал Лафарж. Констебль Джейкоби занят. Могу я вам чем-то помочь?

– Мне нужен Джейкоби. Скажите ему, что приехала Энджи Паллорино поговорить по поводу человеческих останков, найденных на Наамиш, и связанного с ними эпизода вандализма.

Молодой человек изменился в лице, кивнул и скрылся в коридоре.

Через несколько секунд за стеклом показался Джейкоби и открыл боковую дверь.

– Миз Паллорино, я слышал, вы в нашем городе в качестве частного детектива?

– Осмос, как и было сказано…

– Что, простите?

– Я говорю, вчера вечером мне разбили машину и оставили внутри записку с угрозами. Я хочу написать в связи с этим заявление и попрошу указать, что мне вербально угрожал Уоллес Кармана. Вчера днем, на территории своего предприятия.

Джейкоби вздохнул.

– Пройдите сюда.

Слушая Энджи, он заполнял необходимые бумаги. Наконец от отложил ручку.

– Я отправлю кого-нибудь взглянуть на вашу машину. Какое неприятное событие… когда приезжают бесцеремонно ворошить прошлое, – закончил он, подчеркнуто глядя в глаза собеседнице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация