Книга Мотив для опасений, страница 29. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мотив для опасений»

Cтраница 29

– Это решение мэра?

– У нас царит полный беспорядок, Эйвери, – сонно кивнул Дилан. – Посмотри, что можно придумать, чтобы еще подержать ФБР в стороне, хорошо? Пора закрыть это дело и повысить тебя до звания сержанта со всем причитающимся.

«Звучит неплохо, – подумала она, кивнув в знак согласия. – Но этот козел оказался таким же скользким, как и сам лед, которым он одержим».

***

После этого неловкого разговора, Эйвери направилась прямо в свой кабинет. Она закрыла дверь, включила ноутбук и уставилась на материалы дела, лежащие на столе. Пока она дремала в комнате отдыха, кто-то принес информацию по случаю Кэролин Роджерс, положив их рядом с папками Софи Ленц и Пэтти Дирборн.

Блэк разложила все бумаги на столе. Затем она отобрала информацию по каждой жертве и записала ее на маркерной доске. Она редко пользовалась этим методом, но решительные времена требовали решительных действий. Эйвери отметила ключевые моменты по каждой из жертв, выделив месторасположение тел. Она попыталась объединить все настолько, насколько ее уставший мозг был способен в данный момент.

«Хрупкие женщины. Практически ничего общего: ни формы, ни цвета волос или глаз, ничего. Никаких связей между жертвами с точки зрения семьи или работы. Никаких признаков сексуального насилия. Чистая кожа, будто отполированная. Он приводит тела к совершенству, но при этом хочет, чтобы их кожа максимально замерзла, став практически синей».

– Но зачем? – почти выкрикнула она.

Эйвери потребовалось некоторое время, чтобы полностью изучить данные по Кэролин Роджерс. Ей было тридцать шесть лет. Самая старшая из всех жертв. Получается, возраст тоже не имел значения для убийцы. Хотя, Кэролин выглядела очень молодо. Ей запросто можно было дать около тридцати или даже двадцати пяти. Она являлась вице-президентом Бостонского исторического общества, но вряд ли именно это привлекло убийцу. Скорее, это могла быть ее работа моделью, пара примеров которой также находилась в папке. Взгляд Кэролин на фотографиях был немного странным. Казалось, ее сонные глаза вот-вот прожгут лист бумаги.

«Если лед символичен и убийца даже сам не подозревает об этом, то как бы он видел это своими глазами? Почему именно лед? Почему холод? Если убийца имеет что-то против женского пола, то может он пытается объединить их? Лед и женщин? Возможно, это как-то касается холодных сердец? Или может…»

Мысль, которая все зудила в голове с тех самых пор, как из реки Чарльз достали тело Пэтти Дирборн, буквально обрушилась на ее голову. Эта идея, которая покоилась в закромах ее разума и спряталась, как только они получили первое письмо.

«Он не просто показывает их замороженными, но и абсолютно чистыми, дотошно избавляясь от всего лишнего. Вдруг он делает это, чтобы сохранить их? Может он пытается заморозить красоту или что-то вроде этого, формируя особый вид искусства? Если дело в этом…»

– Тогда это и есть сам мотив, – снова произнесла Эйвери вслух. – Это настоящее сумасшествие, но уже похоже на мотив.

«Ладно, если это искусство, то почему он выбрал реку Чарльз? Почему водохранилище?»

Она ощутила, что может наткнуться на разгадку… если ей удастся пробраться в мозг убийцы, используя такую искаженную затею. Если рассматривать расположение двух первых тел в качестве холстов, то это должно было вдохновлять его. Теперь же, представив Кэролин Роджерс в качестве произведения искусства в буквальном смысле этого слова, он открывал и другие возможности.

Размышляя над этим, она сделала последний глоток кофе и позвонила Рамиресу. Он ответил после первого гудка.

– Привет, – сказал он. – Я собирался зайти к тебе, но дверь была закрыта. А ты никогда не запираешь ее…

– Знаю, знаю, – ответила она. – Ты в участке?

– Да. Работаю с парнем, который создает фотороботы, пытаясь сделать что-то со снимком из библиотеки. Но пока не удается.

– Слушай, можешь кое-что сделать для меня? Мне нужно, чтобы ты немного покопал и поискал какие-нибудь школы скульптур изо льда. Возможно, просто определенные занятия в колледжах на эту тему, что угодно. Если удастся отыскать такие, нам нужен будет список проблемных студентов. Может среди них встречались странные или агрессивные парни.

– Да, сделаю, – ответил он. – Что у тебя на уме?

– Я планирую съездить к водохранилищу Фреш-Понд, – сообщила Блэк. – Возможно, мне удалось понять как действует его мозг. Я бы хотела также взглянуть на это место при свете дня.

– Тебе нужна компания? – поинтересовался Рамирес.

– Я ценю предложение, но нет, спасибо. Не сейчас. Мне нужно держать голову чистой.

– Хочешь сказать, что я не даю тебе сделать это? – спросил он с явным сарказмом.

– Именно так. Позвони мне по поводу школ, когда найдешь что-то, тогда и встретимся.

– Звучит как план. Будь осторожна.

– Ты знаешь, – ответила Эйвери и повесила трубку.

Она оглянулась на маркерную доску, запоминая все, что было на ней. Сделав это, Блэк направилась к выходу. Перед тем, как выйти на улицу и пробраться к своей машине через толпу идиотских репортеров, она сделала себе еще кружку кофе. Снаружи было очень холодно и она спала всего два часа. Сейчас, в 7:35, она уже прекрасно понимала, что ее ждет довольно длинный день.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

При свете дня водохранилище Фреш-Понд выглядело абсолютно иначе. Ночью оно было немного готическим, а днем вполне нормальным, хоть и немного забытым. Утреннее солнце слабо отсвечивало от кромки льда, что могло бы быть очень красиво в другой ситуации.

Эйвери проехала по всей территории, слегка притормаживая в том месте, где было обнаружено тело Софи Ленц. Сразу было ясно, что на самом участке не было ничего необычного, кроме того факта, что он предоставил убийце хрупкую основу льда. Каким-то образом он узнал об этом месте и предположил, что мороз хорошо постарается для него. Блэк заметила множество отдельных льдин, которые запросто помогли бы избавиться от тела. Это еще раз говорило о том, что убийца хотел, чтобы его произведение легко можно было обнаружить.

За водохранилищем рядом с небольшим административным зданием, несколькими насосами и другим оборудованием Эйвери заметила какую-то машину. На ветровом стекле виднелся лист техосмотра, подтверждающий ее принадлежность городу. Учитывая количество снега, было очевидно, что автомобиль стоит там уже давно.

Эйвери развернулась и направилась обратно к тому месту, где было обнаружено тело Софи Ленц. С правой стороны от дороги виднелась тонкая полоса грунтовки, огороженная столбами и заблокированная специальными тросами. Она припарковалась и вышла из машины, глядя на противоположную сторону. Небольшая роща отделяла грунтовку от бетонной стены, ведущей к самому водохранилищу.

Блэк подошла к деревьям и посмотрела на лед. Он сверкал в лучах утреннего солнца, отбрасывая еле заметные столбы света в воздух. Здесь было очень тихо, несчитая гула насосов и работы другого оборудования.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация