Книга V-Wars. Вампирские войны, страница 57. Автор книги Джонатан Мэйберри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «V-Wars. Вампирские войны»

Cтраница 57

– Да, – кивнул Фэйн, – я видел тот спецвыпуск. Маленький народ. Были найдены кости.

– Кости, орудия труда и все такое.

– Но… при чем тут?..

– Ученые установили, что эбу-гого вовсе не выдумка, а отдельная ветвь человеческого рода Homo sapiens. Так же как Homo heidelbergensis, Orrorin tugenensis и Homo ergaster были альтернативными отпрысками предков Homo sapiens. Разные эволюционные пути.

Повисла звенящая тишина, пока все пытались это переварить.

Суонн продолжал:

– Наука пыталась разобраться, что случилось с неандертальцами. Почему они неожиданно исчезли? Что с ними случилось? Ну, благодаря таким программам, как проект «Геном человека», теперь мы знаем, что наши братья не просто вымерли, и кроманьонцы не истребили их всех. Мы с ними породнились, стали одной крови. Все, чей род никогда не покидал Африки, имеют неандертальскую ДНК. Все.

– Но…

– Итак, а что если с вампирами случилось то же самое?

– Они… неандертальцы? – спросил Макс.

– Нет, – ответил Суонн, – а вдруг вампиры были еще одной ветвью человеческой эволюции? Вдруг они и впрямь существовали? Не как нечто сверхъестественное, а как другая разновидность людей? Существовали, но со временем их ветвь вымерла? – Он коснулся своей груди, потом Фэйна. – У нас обоих могут быть гены вампиризма. Или что там превращает человека в вампира.

– Но… как?

Элис Фельдман откашлялась.

– ДНК. Карта генома человека уже создана, но до классификации и толкования еще очень далеко. Мы не знаем, за что отвечает большинство генов в человеческой ДНК. Там еще столько белых пятен.

– А еще, – добавил Суонн, – там полно всякого мусора.

– Мусора? – удивился Фэйн.

– Неправильная ДНК. Те наши гены, назначение которых просто непонятно. Может, как ДНК неандертальцев и черт знает, кого еще. Но мы можем попытаться найти объяснение того, что с вами происходит.

Фэйн надолго закрыл глаза.

В комнате воцарилась полная тишина.

Не открывая глаз, Фэйн сказал:

– Пожалуйста.

– Что, – спросил Суонн. – Что вы хотите?

– Делайте все, что потребуется. Берите кровь, делайте биопсию, какие угодно анализы, только выясните, что за хрень со мной происходит.

– Обязательно, – пообещала Фельдман. – Я уже запланировала полное обследование…

– И поторопитесь, – предупредил Фэйн.

– Эй, все в порядке, – успокоил его Суонн. – Вы здесь в безопасности. Никто вас не обидит, и вы не беспокойтесь, что кого-то обидите. Вы здесь в безопасности.

– Нет, – прошептал Фэйн. – Не в безопасности.

Он распахнул глаза с кроваво-красными радужками.

– Поторопитесь.

– 22 –

12 октября, 20:41, Больница Беллвью.

Ноль дней до события В.


– Не вешай мне лапшу на уши, Юки, – сердито сказал Мюррей Голд, главный редактор «Региональных спутниковых новостей». – Понаобещала с три короба, а у меня до сих пор только дырка от бублика.

– Неправда, Мюррей, – огрызнулась Юки. – Я же добыла запись с места преступления.

– Так то было когда? Утром. А сейчас вечер. Чем порадуешь?

– Иногда ты такой зловредный. У меня нет слов, кроме ругательных.

– Да ты что? А знаешь, как пишется «зловред»? Начинается на «г» и заканчивается на «д»: «главред».

– Ну прям оборжаться. Уж в сотый раз слышу, а все как впервые.

– Кроме шуток, Юки, или выкладывай, что путного нарыла, или объясни, почему бы тебя не засадить за написание некрологов.

– Мюррей, кончай выпендриваться, лучше послушай. Я такое нарыла, что ты просто не поверишь.

– Хочешь втереть мне очередную сенсацию века? У меня таких штук десять в неделю.

– Таких точно не было. И я говорю на полном серьезе – ты офигеешь. Не поверишь… но придется.

– Что за бредятина.

Юки хохотнула. Нервно, отрывисто, взволнованно.

– Джерри Шмидта знаешь?

– А как же. Один из неподкупных пай-мальчиков.

– А доктора Элис Фельдман из Беллвью?

– Да. Это туда они упекли парня, который ту девку на куски порубил? К Фельдман на козе не подъедешь, она журналистов на дух не переносит, она с тобой и разговаривать не станет.

– Да черт с ней, Мюррей, не очень-то и хотелось. Они со Шмидтом у меня оба на видео. И еще с подозреваемым и каким-то типом по имени Лютер Суонн, профессором антропологии Нью-Йоркского университета.

– Тоска зеленая. Ну и что?

Юки ему рассказала.

Мюррей Голд слушал молча и не перебивал, пока она не закончила. Потом повисла такая долгая напряженная пауза, что Юки уже зажмурилась в ожидании разноса.

Вместо этого Мюррей спросил:

– У тебя это все на видео?

– Да.

– Все? Все лица? И можно без вопросов опознать всех участников?

– Да.

– А этот… подозреваемый. Фэйн. Глаза прямо видно? Со всей этой чертовщиной?

– Все там видно, Мюррей. Могу тебе послать с мобильника.

– Вампиры? – пробормотал Мюррей.

– Вампиры, – согласилась Юки.

Она почти чувствовала, как забилось сердце Мюррея.

– Так, – выдавил он, задыхаясь, словно взбежал по лестнице на двадцатый этаж, – давай сделаем вот что.

– 23 –

12 октября, 22:19, Больница Беллвью.

Ноль дней до события В.


Лютер Суонн вышел из палаты Фэйна и прислонился к стене. Он резко выдохнул и потер глаза. Шмидт стоял рядом, скрестив руки на груди и поигрывая желваками. В коридоре сновали люди, но никто из них не был связан с этим делом.

Доктор Фельдман наконец разрешила осмотреть нос, продиктовав медсестре длинный перечень анализов дрожащим от страха голосом. Она выпалила медсестре ряд каких-то загадочных медицинских терминов, из которых ему показались знакомыми лишь пять-шесть названий.

На двух усталых мужчин в коридоре никто не обращал ни малейшего внимания: ни санитары с каталками, ни медсестры, снующие с историями болезни из палаты в палату, ни врачи в белых халатах, уткнувшиеся в результаты анализов, болтающие по телефону или что-то вполголоса обсуждающие между собой. Никто даже не подозревал о том, что произошло в маленькой палате за спиной Суонна и Шмидта.

– С ума можно сойти, – тихо сказал Шмидт, бросив взгляд на Суонна. – Как вы, Лютер? Вид у вас какой-то растерянный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация