Книга V-Wars. Вампирские войны, страница 97. Автор книги Джонатан Мэйберри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «V-Wars. Вампирские войны»

Cтраница 97

Суонн резко обернулся к генералу. Его так и подмывало заехать солдафону по морде, стереть эту презрительную ухмылку и спустить его с лестницы, но он сдержался, только стиснул кулаки.

– Ерунда! – огрызнулся он. – Я согласился помочь с опознаванием разных видов вампиров, обнаруженных во время кризиса. Вот чем я занимаюсь и собираюсь заниматься дальше. Но я не стану помогать истреблять всех до единого, кто…

– Они не люди, черт возьми, – огрызнулся генерал. – Они чудовища.

– Это больные люди!

– Они убийцы. Они там уже организуются, – генерал показал на окно. – Вы читали сводки? Они сколачивают шайки. Банды!

– Допустим, они организовали банды. Это плохо, это проблема, но вы их считаете чуть ли не террористами.

– Именно так, сэр, потому что с моей точки зрения это, черт возьми, одно и то же.

– А у простых людей другая точка зрения, генерал, – с жаром сказал Суонн. – Может, вам стоит к ним прислушаться вместо постоянного бряцанья оружием.

– Нет, погодите…

– Нет уж, дослушайте, – прошипел Суонн прямо в лицо генералу. – За последний месяц зафиксировано больше трехсот новых случаев. Трех сотен! И изо всех зараженных убийцами стали меньше одной десятой. О чем это говорит? А о том, что люди стараются сдерживаться. А может, о том, что жажда крови не всегда такая уж неудержимая. Самое главное, это значит, что не стоит валить всех без разбору, мол, на том свете разберутся. Это мышление неандертальца. Они все еще американские граждане. У них есть права.

– Они приравниваются к вражеским силам и представляют угрозу государственной безопасности. Это слова Главнокомандующего, профессор. Политика – не мое дело. И не ваше, насколько я понимаю.

Суонн резко отвернулся от генерала, чтобы сдержать порыв вытолкнуть его в окно. Снаружи выли сирены, в воздухе кружили вертолеты новостных каналов и армейские штурмовые. На улицах собрались многотысячные толпы людей, в основном рвущихся к Белому дому с протестами против жестокого обращения с зараженными. Суонн подозревал, что среди толпы были и настоящие вампиры. Может, как разжигатели беспорядков, а может как организаторы демонстрации протеста, чтобы не допустить более серьезных последствий для обеих сторон. Даже сквозь закрытые окна доносились выкрики и требования, что скандировала толпа.

Суонн глубоко вздохнул и снова обернулся к генералу:

– Пожалуйста, выслушайте меня, – сказал он тише, но не менее настойчиво. – Возможно, мы присутствуем при возникновении новой расы людей. Или возрождении древней расы. В любом случае, они являются частью общей человеческой расы, близкими или дальними родственниками. Уничтожение их всех – равноценно этническому геноциду.

– Ой, да хватит чушь пороть, – фыркнул генерал.

– Это вовсе не чушь. И должен вас предупредить, если вы не остановитесь, я то же самое повторю для мировой прессы, – ответил Суонн.

Генерал подошел к Суонну вплотную и тихо произнес:

– А вот это серьезная ошибка.

Суонн кивнул.

– Я представляю, что со мной могут сделать. И даже примерно представляю, что вы сделаете. Но я не останусь в стороне, чтобы наблюдать, как моя страна творит то же самое, против чего мы боремся со времен войны против Гитлера.

Не дожидаясь ответа генерала, Суонн развернулся и направился прочь, но у двери остановился.

– И подумайте еще вот над чем, – добавил Суонн, – пока многие зараженные даже не думают скрываться. Они обращаются за медицинской помощью, организуют группы поддержки. Пока большинство из них на нас не нападает. Но если вы развяжете против них войну, то им придется защищаться. Не забудьте при этом, генерал, что они сильнее нас, быстрее, а выглядят почти все как мы. И мы понятия не имеем, сколько их среди нас. Может, миллионы. Только задумайтесь на мгновение – миллионы существ, стоящих выше нас в пищевой цепи. Вы точно собираетесь развязать против них войну?

Не дожидаясь ответа генерала, Суонн развернулся и вышел.

Охота на Анну Ли. Часть 2

Джеймс А. Мур

– 9 –

И что прикажете делать в незнакомом городе, где копы хотят тебя повязать, а бандиты прикончить?

А тут еще и с политиками связался.

В данном случае мне надо выследить одного конгрессмена. Меня не сильно заботило, живой Уильям Блевинс или нет, но он мог навести на след сестры, и грех было не воспользоваться возможностью. Когда приспичит, отыскать нужного человека не так уж сложно. А уж известного – тем более. Политики относятся к знаменитостям, что бы ни говорили. А как иначе, если хочешь, чтобы тебя переизбрали? Ладно, может, это и не так, но я всегда об этом думаю во время предвыборной компании.

Во всяком случае, у Блевинса в городе есть контора, он же заходит туда. Не знаю, чего я ожидал. Я видел его несколько раз по телевизору, слышал отрывки его речи об ужасных вампирах, о том, что за нами нужен глаз да глаз, а не то…

Короче, я себе представлял неординарную личность. Но кое-что упустил. Человек, которого я искал, только что потерял сына. Когда он вышел из офиса и сел в машину, чтобы ехать домой, я едва его узнал. По жизни худощавый, с жиденькой шевелюрой, он хоть и был выше меня ростом – ненамного, а во мне пять футов восемь дюймов, – но так съежился от холода, что словно усох. Да, у него был водитель. Может, обычно он сам водил машину, но в связи с недавней смертью сына его подстраховали.

Я ему сочувствовал и не хотел, чтобы сестра присоединилась к его сыну в загробной жизни. Именно поэтому я за ним следил. Но, видите ли, следить за тем, кого охраняет наряд полиции, чрезвычайно сложно. Полицейские машины были повсюду. Они не включали сирен, зато мигалки светили вовсю, а он чертовски спешил. И, в отличие от меня, ехал на машине. Я не мог полагаться на старую развалину, поэтому был на своих двоих. Как я уже говорил, я шустрый, но подбегая к его дому, пыхтел и хрипел.

Дом был обнесен высоким забором, а перед ним расстилалась гладкая лужайка без единого куста. Дом просматривался со всех сторон, и охрана мне бы явно не обрадовалась. Но нет худа без добра – на соседском участке было много кустов и несколько деревьев. Я добрался до славного вяза и передохнул после забега.

Пока, согнувшись, я пытался отдышаться, то пару раз подумал, а не осмотреть ли его дом со всех сторон? Серьезно, я насмотрелся фильмов о вампирах вместе с сестрой. Ей нравились гламурные парни. Ну ладно, а я пялился на девчонок, но в тех фильмах вампиры могли делать все что угодно, и после этого благоухали как розы. А от меня уже козлом несло, весь дезодорант выветрился миль пять назад, так что ни хладнокровия тебе, ни крутизны. Сердце так грохотало, что того и гляди заметят. Так что я ждал снаружи до заката солнца, потом еще немного. К счастью, полицейские машины наконец разъехались и только время от времени проезжали мимо. Убедившись, что они появляются через равные промежутки времени, я попытался проникнуть в дом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация