Книга Геном, страница 42. Автор книги А. Дж. Риддл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Геном»

Cтраница 42

* * *

Когда все три группы собрались в богато украшенном зале Школы богословия, Лин отпустила спецназовцев и библиотекарей, попросив их никуда не уходить и ждать наверху, в библиотеке герцога Хамфри. Двое «морских котиков» привели Найджела в комнату, где на длинном столе лежали все три оригинала «Алисы».

– Мы осмотрели два других экземпляра, – начала Лин. – Никаких пометок или записей. – Она показала найденную Пейтон копирку. – Вот что оставил нам Краус.

– Незаконченный рисунок? – скептически спросила Эйвери.

– Вполне законченный, – пробормотала Лин.

Она достала из кармана пальто лист бумаги и принялась рисовать. Пейтон сначала не узнала силуэт, но когда Лин вывела очертания Гибралтарского пролива, поняла, что мать рисует карту Западной Европы.


Лин наложила копирку на не очень умело нарисованную карту. Большинство линий, однако, совпали.


– Карта? – спросил Найджел. – Нам потребуется подробная…

– Я знаю, где это место, – перебила его Лин.

Остальные примолкли.

– На севере Испании, на окраине Сантильяна-дель-Мар. Там есть пещера, которая однажды уже заставила пересмотреть историю человечества. Сдается мне, что так случилось не в последний раз.

– Пещера Альтамира, – поддержал ее Найджел.

– Да. Это и есть наша «кроличья нора».

Глава 27

Когда зазвонил телефон, самолет Юрия летел на высоте девяти тысяч метров над Атлантическим океаном. Звонила Мелисса Уитмейер, лучшая из оставшихся у «Китиона» аналитиков.

– Мы засекли самолет Лин Шоу у побережья Испании. Он снижается.

– Примерный пункт назначения?

– Сантандер.

Что она там забыла? Если только не…

Уитмейер первой ответила на не высказанный вслух вопрос:

– Мы проверяли. Шоу там никогда не бывала.

– А как насчет Крауса?

Послышался стрекот клавиатуры.

– Нет. «Бигль» туда тоже ни разу не заходил.

– Интересно.

– Через полчаса спутник уйдет из зоны. Возможно, Шоу это учла. Не исключено, что она пересядет на другой самолет.

– Когда следующий облет?

– Через два часа. Большинство спутников должны координировать передачу «Зеркала» на сельские районы.

Вот незадача! Если не установить, куда направляется Лин Шоу, ее потом не разыщешь.

– Продолжайте копать материал на Шоу и Крауса. Задействуйте все наши силы в Западной Европе. Авиасредства должны стоять на взлетной полосе и ждать команды.

Глава 28

Самолет сел в Сантандере, портовом городе на северном берегу Испании, откуда группа на машинах отправилась в юго-западном направлении по шоссе А-67. Колонна стала еще длиннее. В Испании к британскому отряду спецназа присоединились солдаты местного командования специальных операций сухопутных войск. В группу по-прежнему входили Адамс с Родригесом и Найджел.

Пейтон смотрела на волны зеленых холмов за окном кроссовера. Ландшафт был прекрасен, напоминал влажную, туманную сельву с нетронутой цивилизацией пышной растительностью. По мере удаления от берега холмы переросли в горы. Один из испанских коммандос заметил, что Испания – вторая по гористости страна Европы. Больше гор только в Швейцарии. Пейтон с удовольствием поддержала разговор; остальные погрузились в мысли, очевидно размышляя, какие находки их ждут в пещере Альтамира.

К пещерному комплексу прибыли уже на закате. На входе в него от колонны начали отрываться машины. Одна заблокировала подъездную дорогу, две другие – въезды и выезды стоянки автотранспорта. Остальные автомобили остановились у встроенного в склон холма туристического центра с поросшей травой крышей, отчего тот почти сливался с ландшафтом.

Лин запретила бойцам спецвойск идти с ней в пещеру, поэтому они заняли оборонительные позиции вокруг нее и устроили свой лагерь в турцентре. В музейной секции центра имелась большая комната со стенами и потолком из нетесаного камня – копия пещеры, в которой обитали первобытные люди. Окна из прессованного стекла открывали вид на зеленую холмистую местность. Солдатам место понравилось. Они раскатали на полу спальные мешки и сбросили рюкзаки. Груды снаряжения и боеприпасов странно выглядели на фоне экспонатов и информационных панелей.

В последних лучах уходящего за горы солнца Лин по мощеной дорожке привела свою группу к жерлу пещеры. Вход имел прямоугольную форму и был облицован деревянным брусом, делающим его похожим на дверь, ведущую внутрь заросшего травой холма. Вход прикрывали сверху кроны больших старых деревьев.

Внутри пещеры включили фонари. Лин взяла в качестве охраны лишь двух «морских котиков». Их безопасность целиком зависела от солдат, взявших в кольцо вход в пещеру и туристический центр.

По мере продвижения температура в пещере быстро падала. Узкий проход вскоре вывел в большой зал с продолговатой застекленной витриной, в которой были выставлены минералы с пояснительными табличками. Направо уходил небольшой коридор, слева был еще один просторный зал, прямо по курсу зияли два больших проема. На одной из стен виднелись черные и белые отпечатки ладоней. Казалось, альтамирцы машут гостям из глубины тысячелетий. Другие стены были покрыты рисунками, в которых можно было признать лошадей, коз и диких кабанов. Потолок украшал большой наскальный рисунок стада степных бизонов.

От почти неземной картины захватывало дух. Искусство, похоже, проняло всех, кроме Лин, которая поставила фонарь на стеклянную витрину и достала из рюкзака книгу. Пейтон тревожило, что пещерная сырость могла плохо отразиться на редком экземпляре, но судьба человечества была важнее.

– Итак, – произнесла Лин. – Пейтон нашла у начала первой главы карту Альтамиры. Надеюсь, сходство нашей экспедиции с историей Алисы все заметили. Алиса юркнула за Белым Кроликом в кроличью нору и попала в длинный зал со множеством дверей. Двери были либо слишком велики, либо слишком малы. Алиса то увеличивалась, то уменьшалась в размерах, всякий раз чрезмерно, из-за чего не могла пролезть в двери и проходы. Альтамира насчитывает больше тысячи метров разведанных туннелей, они тоже то расширяются, то сужаются. Легкой прогулки не обещаю.

– Ты здесь бывала раньше? – спросила Пейтон.

– Да, – ответила Лин, не оборачиваясь.

– Когда?

– Очень давно.

Пейтон почувствовала, что мать хотела бы уйти от дальнейших расспросов.

Лин осторожно перевернула страницы до кусочка кальки у начала второй главы, обнажив скрытую под ней иллюстрацию.

Под рисунком шла надпись – «Море слез», первая строка гласила: «Все страньше и страньше!»

Лин захватила из туристического центра карту подземных коридоров пещеры. Она достала ее и накрыла сверху калькой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация