Книга Я продаюсь. Ты меня купил, страница 54. Автор книги Ася Вакина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я продаюсь. Ты меня купил»

Cтраница 54

В дверь ванной постучали.

– Да… – силясь, ответила Ли.

Фернандо вошел и молча сел на пол рядом с ней.

– Помоги мне… – сипло попросила Ли.

– Скоро станет лучше, – Фернандо ласково погладил ее по плечу.

– Мне приснился страшный сон… Теперь я боюсь выходить…

– Ли, это не сон, – твердо проговорил ученый, шмыгнув и взяв девушку за плечи. – Родриго больше нет. Но есть ты и ваш ребенок!

– Что… что ты такое говоришь… – Ли помотала головой, не желая понимать происходящее.

– Ты беременна, Ли. И анализы уже не нужны. Это совершенно точно…

– Где Родриго?..

– Он погиб…

Дальше Ли не помнила ничего. Не могла запомнить, потому что в голове пульсировала только одна мысль: его больше нет… И остальное не имело значения… Она не знала, сколько прошло времени. Она не хотела больше ничего знать… Черная невеста… Вдова…

Фернандо вводил какие-то успокоительные препараты, в голове прояснялось, но ужас становился бездонным, как огромная пропасть, поглощая ее, падающую вниз…

– Ли… очнись… подумай о ребенке…

Чьи-то слова доносились откуда-то издалека. И ей не было до них никакого дела. Она не знала, сколько прошло времени… Она не хотела знать…

День сменялся ночью… Ночь сменялась днем…

Пока однажды утром ни появилась странная, шальная мысль. Откуда…

Внутри нее не выла волчица, оплакивая своего волка. Она лежала, уткнув морду в лапы, изредка прислушиваясь к звукам внутри ее чрева. Она следила за развитием малыша, которого так хотел Родриго. Но ни разу не завыла, чтобы оплакать предводителя. Почему?..

Он жив!

Ли встала с кровати и уверенным шагом проследовала на кухню. Измученная мадам Касад задремала в кресле и не услышала, как проснулась внучка. Она собиралась поесть, хоть тошнота по-прежнему не давала покоя. Голод стал невыносимым.

– Я накормлю тебя, мой маленький, – тихо прошептала Ли, одной рукой поглаживая живот, а другой открывая дверцу холодильника. Съесть хотелось все: овощи, подкопченную буженину, зерновой хлеб, все запить соленым томатным соком и заесть плотными кубиками пармезана. И Ли, повинуясь инстинктам, начала поглощать пищу, прямо в холодильнике. Волчица внутри ободряюще зарычала. Где-то еле слышно пискнул волчонок…

Ли прислушалась. Наверное, показалось.

На лестнице послышались шаги бабушки.

– Слава Луне, ты встала! – воскликнула мадам Касад, обеспокоенно сжимая ладони перед собой.

– Все хорошо, – слабо улыбнулась Ли. – Будешь кофе?

– Не откажусь, – удивленно выговорила женщина, присаживаясь за стол. Ли поставила на огонь турку, одновременно заталкивая в рот листья салата. Она почти порхала по кухне, будто ничего не произошло. И мадам Касад не хотелось теперь ей напоминать о случившемся.

– Как дела, бабушка? – спросила Ли. – Как там твои девочки?

– Нормально, – боязливо ответила женщина.

– Я знаю, что Родриго взорвал дом… Надеюсь, никто не пострадал? – Ли положила на отрезанный ломоть ржаного хлеба кусочек буженины и тонкий ломтик сыра и с удовольствием вдохнула запах бутерброда, слегка вздрогнув от испытанных ощущений. – Ведь никто не постарадал, верно?

– Верно, девочка моя… Все обошлось… Дом отстроен заново… Девочки работают… Я оставила хозяйство на Эндира… Он молодец, он справится…

– Бабушка, но он вампир! – воскликнула Ли.

– Мы все живем в мире… Жили… Я доверяю ему. Он не сможет меня подвести.

Мадам Касад опустила голову, не желая рассказывать о происходившем на улицах города. Несмотря ни на что, дом продолжали охранять люди Родриго, потому что брошенная Фернандо информация о беременности Ли еще больше сплотила банду присягнувших предводителю оборотней. Никаких сомнений не было в том, что Билго возьмет на себя управление, но не власть. Уважение к клану и к Родриго непререкаемо. К его наследнику тем более. Честь для гангстеров-оборотней превыше всего. И, безусловно, Родриго выбрал и приблизил к себе самым преданных, тех, которые при любых обстоятельствах будут служить ему и играть по его правилам…

– Бабушка, ты знала, что он меня найдет? – вдруг спросила Ли, наливая в чашку ароматный кофе.

– Да, – проговорила женщина.

– Тогда почему не отдала меня ему сразу? Зачем надо было подвергать опасности меня, Скалиоса и себя саму?

– Чтобы дать возможность обстоятельствам сложиться нужным образом, – проговорила женщина.

– Что это значит?

– Это значит, что двум сильнейшим нужно время для становления их чувств. Он мог взять тебя и потерять интерес почти сразу. Ты была бы несчастна. Он счел бы тебя одной из моих девочек…

– Ба, я отключила его своим страхом! – Ли вспомнила те свои ощущения, будто в прошлой жизни было.

– Так устроено вашей природой, – пояснила мадам Касад. – Я только помогла.

– А почему так устроено?

– Потому что ярость, испытываемая сильнейшим в момент первой встречи способна на крайние… – женщина запнулась. – Он мог убить тебя, Ли, если бы не…

– Чай? – подсказала девушка.

– Я не знала, кто он, тот сильнейший для тебя… Не могла знать… Я догадалась только, когда услышала, что он готов на все, чтобы заполучить тебя. И я испугалась. Легенд на эту тему множество. Каким верить, а какие народный вымысел – неизвестно. Мне нужно было тебя уберечь. Я хотела, чтобы ты была счастлива…

– Все хорошо, бабушка, – постаралась успокоить ее волнение Ли. – Я счастлива, – сквозь выступившие слезы проговорила девушка. – Скоро Родриго вернется, мы поженимся, и у нас родится малыш.

– Ли… – мадам Касад не могла подобрать слов, чтобы мягко напомнить внучке о смерти предводителя.

– Я знаю, что он жив! – твердо проговорила Ли. – Это знает моя волчица!

Женщина прижала руку ко рту и охнула.

– Ты ее слышишь? – тихо спросила мадам.

– Родриго меня научил… Она разговаривает со мной эмоциями. Со мной и малышом. И я обращалась… – Ли заметно покраснела, сознаваясь бабушке в чем-то запретном. Но она смотрела в глаза женщине смело и прямо, наблюдая за ее реакцией. Ли необходимо было открыться. Чтобы убедиться, что теперь бабушка не осуждает ее. Так и произошло – она не осуждала. Часто определенные действия детей восемнадцати-девятнадцати лет жестко критикуются родителями, а при взрослении детей позиция родителей меняется и становится ровно противоположной, теперь та же ситуация воспринимается, как что-то само собой разумеющееся, что-то естественное и нормальное. Такова жизнь.

– Ты особенная, сомнений нет…

– Бабушка, расскажи мне о моих родителях? – Ли взяла ее руку в свою, крепко сжимая. Она решила не отступать и хотела выяснить, наконец, все, что так волновало ее эти годы. Страх ушел вместе с той самой Ли, которая открыла мадам Касад дверь и потеряла сознание от услышанной жуткой новости. Тогда она еще чего-то опасалась, а сегодня уже не боялась ничего. – Я очень хочу знать. Время пришло, бабушка. Кем они были на самом деле? И почему я оказалась у тебя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация