Книга Сумеречный ветер, страница 36. Автор книги Елена Лисавчук, Ольга Коротаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сумеречный ветер»

Cтраница 36

Доар поднял обессиленную Окару на руки и вышел из темноты трюма в коридор. Голова девушки безвольно покачивалась на каждом шагу. Она постанывала, будто от боли. Мужчина сжал челюсти: да, от боли. Но не физической, а гораздо глубже – такого слабого мага клетка могла выжать и лишить разума.

Но девушка в порядке, он проверил во время магической подпитки, хотя и сильно вымотана. Он мог переместиться с Окарой к себе в каюту, но предпочел не рисковать. Он не был уверен, что ее истощенный организм выдержит перенос. Сейчас любое магическое воздействие могло сильно подкосить девушку. Она восстанавливалась, но гораздо медленнее, чем того хотелось Доару.

Бессмертный поднялся на нижнюю палубу, вторгшись в женскую половину, отделенную от мужской деревянными перегородками. Встретился взглядом с отдыхающей в гамаке Дариной. Девушка тут же вскочила, но запуталась в сетке и упала на колени.

– К-капитан? – заикаясь, проблеяла она в попытках подняться. Один взгляд на Окару, и от страха не осталось и следа. Лицо девушки исказилось, словно вина за содеянное когтями царапнула душу. С тоскливым сожалением Дарина поднялась на ноги и дрожащим голосом спросила: – Ваша личная помощница? Она… вы наказали ее? Из-за ужина?

Дарина затряслась как лист на ветру, и Доар раздраженно поморщился – ему было не до нежных чувств сокета. Девушка, как и другие, боялась харда, и раньше его это не волновало, но сейчас она нужна ему в более вменяемом состоянии.

Уложив обессиленную Окару в один из гамаков, хард остро глянул на Дарину:

– Присмотри за ней. Пока «Розовая жемчужина» не покинет воздушное пространство, Окара будет жить как обычный сокет.

Приказной тон капитана привел девушку в чувство, и Дарина уверенно отозвалась:

– Я побуду возле воркории Тоберон и доложу вам, когда она проснется.

Доар бросил еще один взгляд на помощницу. Она впала в оздоровительный, восстанавливающий силы сон, и это хорошо. Бессмертный не был уверен, что выдержит еще один полный муки, укора и благодарности взгляд.

Он резко развернулся и стремительно покинул женскую часть бригантины.

* * *

– Кеона! – рявкнул Доар, пересекая коридор.

От первой помощницы всего лишь требовалось убрать с глаз похотливого Ио сестру. Обычно она не допускала таких промашек. Что на нее нашло?!

Старшая Тоберон находилась в мужской половине, судя потому, что он не встретил ее на верхней палубе, не увидел на камбузе и не столкнулся с ней в трюме, когда обнаружил находившуюся там в беспамятстве Окару. Доар вспомнил, в каком плачевном состоянии нашел ее неподвижное тело, и кровь вновь вскипела в его венах.

– Немедленно ко мне!

Он ворвался в мужскую часть и, столкнувшись с бледной Кеоной, стоявшей возле Рина Гезза, постарался усмирить бушующую силу. При виде его гнева первая помощница потупила взгляд и съежилась. Бессмертный понимал, что девушка, возможно, и не виновата, но ничего не мог поделать с яростью, клокотавшей в груди.

Чашка с лекарством, которым Кеона отпаивала слабого после ужина Рина, выпала из ее рук, и девушка, повинуясь чужой воле, рухнула перед капитаном на колени. Хард подошел к ней, двумя пальцами взял за подбородок и ровным тоном отчеканил:

– Никогда, ни при каких обстоятельствах, ни тебе, ни кому-либо другому не позволено запирать Окару в клетке. Ты поняла? Вредить моей личной помощнице равносильно тому, чтобы навредить мне!

– Простите, капитан, – не поднимая глаз, виновато произнесла Кеона и оценивающе взглянула из-под ресниц на харда. Его лицо оставалось напряженным и сосредоточенным. Встретившись с его яростным взглядом, девушка по-настоящему испугалась. Плечи ее дрогнули, а в голосе зазвенел ужас. – Я в точности выполнила ваш приказ. Вы велели увести Окару, я и увела ее. Принц требовал наказать сестру, и я подумала… – Кеона запрокинула голову и сердито уставилась на бессмертного. – Окара оскорбила принца!

Доар слегка склонился к ней и, скрестив взгляды, ледяным тоном приказал:

– С этого момента ты проследишь, чтобы Окара в краткие визиты Ио не попадалась ему на глаза.

Кеона отвернулась, медленно поднялась на ноги и сухо произнесла:

– Слушаюсь, капитан. Могу я продолжить лечение отравленных моей сестрой сокетов?

– Да, можешь быть свободна, – кивнул бессмертный и покинул мужскую часть трюма.

Сокеты поправлялись быстро, зелье многих почти сразу поставило на ноги. Разве что малая часть команды до сих пор переживала последствия готовки благородной воркории. Доар для себя решил, что Окара готовить больше не будет, ни к чему рисковать своим бессмертием.

Осознав, что улыбается, хард нахмурился и вышел на палубу. Запрокинув голову, он проследил за покачивающимися тенями буреносцев. Доар так и не понял толком, как узнал, что Окара в опасности. Он сидел напротив принца и слушал его возмущенные разглагольствования, но вдруг… что случилось в тот момент?

Харда будто ударили кулаком в грудь, выбивая воздух. Над кораблем раздался вой. То, как он позже выяснил, поднявшись на палубу, бесновались буреносцы. Магический фон, пронизывавший все пространство, подернулся и пошел кругами. Такое бывало, если в дела живых вмешивался безликий. Но на «Сумеречном ветре» не могло быть ни одного из этих опасных существ, иначе бы сработали наложенные охранные заклинания.

К тому же, судя по увиденным через иллюминатор сгустившимся тучам, недалеко от «Сумеречного ветра» появился сильный воздушник…

Слушая самодовольные рассуждения Ио о том, как он желает заполучить воркорию Тоберон, Доар препроводил его на шлюпку. Под заверения, что королевская особа вправе получить желаемое во что бы то ни стало, он убедился, что принц отчалил от бригантины и движется к «Розовой жемчужине».

Избалованный мальчишка! Доар никогда не отдаст то, что уже принадлежит ему.

Оставалось уповать на крепость алкоголя, которым Ио заливал уязвленное самолюбие, да ожидать, что принц не скоро пожалует с новым визитом. Харду позарез нужно было покинуть корабль. Совсем не вовремя заявился брат Ирвика!

Глава 20
На спор

Окара проснулась, с удовольствием потянулась, но покачнулась и, не удержавшись, перевернулась в воздухе. Вскрикнув, она рухнула на пол.

– Где это я? – поднимаясь, с удивлением осмотрелась девушка.

Потерев ушибленную коленку, она потрогала подвешенную сетку, с которой свалилась. В большом полутемном помещении без окошек их было несколько, и все пустовали. Обстановкой служили несколько сундуков у стены да пара ведер в углу.

– Очнулась? – раздался безразличный голос Кеоны.

Окара быстро развернулась, встретилась взглядом с застывшей в дверях сестрой и насторожилась.

– Чего тебе? – посмотрела она свысока на Кеону. После клетки, куда ее упекла сестрица, воркория находилась не в лучшем расположении духа. – Какое тебе до меня дело? Доар пощадил меня. Уходи! Не хочу тебя видеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация