У капитана неожиданно сжалось сердце.
– Даже король дарит подарки своим фавориткам, и никто не говорит, что они продажные женщины, – растерянно возразил Тэо.
– Да, не говорят. Только сущность остаётся та же, просто цена разная, – упрямо нахмурилась испанка и сорвала ожерелье.
– Зачем ты так? Я не хотел обидеть тебя, Эстель, – виновато произнёс капитан и нежно обнял за плечи. – Я это сделал от души… Просто хотел сделать тебе приятное. Почему ты не хочешь принять небольшой знак внимания от меня? А это колье словно создано для тебя, – тихо произнёс Корбо и поцеловал её щёку. – Оно столь же прекрасно, как твои глаза, – прошептал он, и девушка с надеждой посмотрела на него и больше не стала противиться.
Прошла ещё пара дней… Капитан понимал, ему пора возвращаться на корабль, а главное – необходимо что-то решать с пленницей. Отец сеньориты так и не явился, и Корбо начал не на шутку волноваться. Больше ждать он не мог, но и оставлять Эстель в доме Ильхами ему не хотелось. Тэо замечал, как с каждым днём при виде сеньориты всё сильнее разгораются алчные глаза раиса, чувствующего, что капитану скоро придётся сдаться.
Поблагодарив Илхами за гостеприимство, Корбо вернулся на фрегат вместе с Эстель. Команда была уже в сборе, моряки возбуждённо суетились, заново устраиваясь на старых местах и готовясь к выходу в море. Под пристальным взглядом боцмана шли последние приготовления к отплытию, и в трюмы «Поцелуя Фортуны» загружались товары, провизия и вода. Как и предполагал Корбо, выкупленные на невольничьем рынке рабы, все как один, согласились влиться в пиратское морское братство и с азартом взялись за работу.
Увидев пленницу, команда угрюмо переглянулась, но, продолжая готовиться к походу, промолчала. Корбо ловил на себе осуждающие взгляды парней, прекрасно понимая, что теперь он нарушает пиратский устав, по которому женщин на корабль приводить запрещено. Вновь разместив сеньориту и её служанку в кают-компании, Тэо поднялся на мостик. Оглядев корабль и напряжённые лица моряков, он мучительно осознал: если в ближайшие два-три дня барон дель Маркос не появится, пираты начнут, мягко говоря, роптать.
На следующий день капитан находился на шканцах и следил за работой, когда заметил на берегу фигуру Илхами. Поднявшись на корабль, раис ожидаемо спросил у приятеля:
– Ну что, Корбо, твой покупатель так и не появился? – улыбнулся он. – И что ты намерен делать с девушкой?
Тот же вопрос капитан читал и в глазах парней.
– Если в течение двух дней сеньор не появится, на следующий день отчаливаем, – хмуро ответил Тэо, так чтобы его слышали и все остальные.
– А что с девушкой? – снова спросил раис. – Ты отдашь её мне? Я готов забрать её прямо сейчас, – охотно предложил Илхами, замечая недовольные взгляды пиратов, бросаемые на дверь каюты пленницы. – Пусть поживет в моём доме. А если отец вдруг объявится, я её верну, – улыбнулся хитрец. – За цену не переживай. Заплачу хорошо, на рынке никто не даст столько, сколько готов выложить я.
– Зная тебя, даже не сомневаюсь, – напряжённо засмеялся Тэо. – Обязательно обманешь!
– Зря ты так, Корбо! Только не тебя! – обиженно отозвался приятель.
– Нет. Подождёшь пару дней, – ощущая на сердце неприятный скрежет, твёрдо ответил пират. Тэо явственно осознал: никому кроме отца он не хочет отдавать девушку, и безвыходность ситуации выводила его из равновесия.
Услышав разговор мужчин, Эстель похолодела: неужели ей придётся навсегда остаться в чужой стране? Похоже, капитан всё же продаст её, и сердце бедняжки заныло, вздрагивая и страдая. Девушка понимала: она не может больше оставаться на корабле. Эстель видела тяжёлые взгляды пиратов, когда проходила по палубе.
Сеньорита отошла от двери, села на диван и задумалась. Все дни, проведённые в доме раиса, Тэо был с ней настолько нежен и внимателен, что её душа просто млела от счастья. Она радовалась возвращению капитана из города, и он рассказывал ей о своих делах и планах. Единственное, что всегда расстраивало девушку, что в этих планах не было её, Эстель. Но она прекрасно понимала, у их отношений нет будущего, а потому, стараясь не думать о скорой разлуке, просто наслаждалась каждым днём, проведённым с любимым человеком.
И теперь, услышав, что Корбо готов продать её чужому мужчине, девушка готова была разрыдаться. И сколько она не пыталась себя успокоить, слёзы предательски наворачивались на глаза. «Где же отец? – тревожно думала Эстель. – Почему он до сих пор не приехал? Муж Долорес успел в срок, неужели с отцом что-то случилось? – обжигала страшная мысль. – Похоже, мне суждено закончить свои дни в одном из гаремов бесправной рабыней. И, похоже, для Тэо я ничего не значу», – обречённо сокрушалась она.
Два дня пролетели стремительно. Корабль был полностью готов, и команда, ожидая приказа поднять якорь, с нетерпением посматривала на капитана, но Корбо, всё ещё надеясь дождаться барона дель Маркоса, тянул. В голову капитана так же заползла тревожная мысль, что, похоже, с отцом Эстель случилось несчастье. Он не верил, что, будучи живым и здоровым, сеньор Бернардо мог отказаться от выкупа дочери.
Тем временем Ильхами нарезал круги вокруг Эстель, словно акула при виде жертвы. Понимая, что у Корбо нет другого выхода, раис уже потирал руки. «Пират уступит девушку», – был уверен прохиндей.
Ночь капитан провёл в бредовом сне. От мысли, что ему своими руками предстоит отдать девушку раису, сердце мужчины изнывало. Он не в силах был представить Эстель в чужих объятьях. Всё внутри сопротивлялась этому, но пират не знал, как ему быть. «Где же этот чёртов сеньор Маркос?!» – злился Корбо, ощущая нестерпимую тяжесть в груди. Беспрестанно ворочаясь, он то и дело просыпался, а ревнивое терзание затмило само осознание факта предстоящего расставания. Тэо мечтал лишь об одном: «Хоть бы свершилось чудо, и дон Бернардо, наконец, явился!» Главное – вручить девушку отцу и никому другому, – единственная мысль преследовала капитана, и он не задумывался, что расстаётся со своей Звездой навсегда. Пират вообще не привык заботиться о завтрашнем дне. Тем более Тэо успел вполне убедить себя, что как только Эстель исчезнет за горизонтом, он сможет забыть прекрасную пленницу.
Поднялся Корбо рано, скорее устав от тревожной ночи, чем отдохнув. Понимая, что уснуть ему больше не удастся, он оделся и отправился на мостик. Утро встретило капитана не успевшим толком проснуться, а потому ещё ласковым солнцем. Наслаждаясь ранней прохладой и свежестью морского ветра, Тэо, задумчиво осматривал акваторию порта, но тут его внимание привлёк стремительно летящий корабль, совсем не похожий на галеры местных корсаров.
Парусник красиво зашёл в гавань и встал на якорь. На корабле не успели до конца установить трап, как с него быстрым шагом спустился человек в европейской одежде и, не откладывая, направился к владельцам повозок, дремлющих у причала в ожидании работы. Господин взволновано о чём-то расспрашивал возниц, и те нехотя показали рукой в сторону «Поцелуя Фортуны». Человек повернулся, и Корбо узнал сеньора дель Маркоса.