Книга Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2, страница 46. Автор книги Татьяна Милях

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2»

Cтраница 46

Честно говоря, сеньорита не вызвала в нём столь жгучего желания, чтобы он мог потерять самообладание, как это было с Эстель. Так, забавная, да и только. Капитан уже собирался отправить пленницу в каюту, как вдруг Инес вновь подняла глаза, и в них Корбо заметил лукавую искорку. Она проворно поднялась со стула и смиренно опустилась перед пиратом на колени. Решив, что девушка собирается умолять его не трогать её, Тэо совсем растерялся и уже подбирал слова, чтобы объяснить бедняжке, что не стоит так волноваться: он не прикоснется к ней. Но девица со словами «Я могу удовлетворить вас другим способом» ловко расстегнула его штаны.

Корбо настолько опешил, что все слова застыли у него на губах, а в следующую минуту, осознавая, что она делает, корсар и вовсе потерял дар речи. Совершенно не ожидая от юной и знатной особы такой прыти, мужчина оторопел. Нельзя сказать, что ему было неприятно, но всё же действия сеньориты шокировали пирата. Не каждая портовая шлюха могла делать то, что вытворяло это внешне невинное создание. Когда девица закончила и, подняв к нему милое личико, вытерла ладошкой губки, капитана охватило чувство брезгливости. Теперь Корбо даже представить себе не мог, чтобы поцеловать её. Похоже, он не первый, с кем эта бестия проделывала подобные штучки, понял мужчина.

– И где же ты этому научилась? – усмехнувшись, поинтересовался корсар.

Инес довольно улыбнулась, решив, что капитан по достоинству оценил её способности.

– Я же рассказывала, – лукаво взглянула она. – Отец обычно покупал рабынь для утех и выбирал исключительно девственниц, но в последний свой приезд в Европу на невольничьем рынке в Ливорно купил наложницу из гарема султана. Правда султан отправил её в качестве дорогого подарка какому-то бею, но испанцы захватили галеру, так она и попала на рынок, – пояснила Инес. – Эту рабыню специально обучали искусству любви, и отец от неё был просто без ума! – восторженно рассказывала сеньорита. – А когда я приехала на Кубу, то поинтересовалась у неё, чем она так прельщает моего отца. Наложница объяснила, а я попросила обучить меня, – улыбнулась Инес. – Я и не так могу, – похвасталась она. – Есть и другие способы, не теряя девственности, ублажить вас, капитан. Я знаю, как доставить удовольствие мужчине, – заверила распутная аристократка.

Корбо сделалось совсем противно и, испытав ещё большее отвращение, он окончательно потерял к девице всякий интерес. Шлюхи – и те казались пирату целомудреннее. Они, по крайней мере, не строили из себя невинность. Тут капитан, наконец, понял, что не так в этой девушке: её похотливые глаза. Та же Долорес была гораздо чище и честнее. Графиня откровенно искала любви и наслаждения и не скрывала этого.

– Не стоит утруждать себя, сеньорита, – ответил пират. – Идите к себе в каюту, – приказал Корбо, ему не хотелось больше общаться с пленницей.

Недоумённо пожав плечами, Инес вышла. Заметив девушку, так быстро покинувшую каюту капитана, команда, устремила вопрошающие взгляды на Жюлиана. Парень понял вопрос парней и зашёл к главарю, но не успел он и рта открыть, как Корбо, сердито взглянув на стюарда, перебил его:

– Больше не смейте приводить её!

– В чем дело, капитан, чем она вам не угодила? – удивился Жюлиан.

– Не занимайтесь сводничеством, – зло ответил корсар. – И не лезьте ко мне!

– И что нам с ней теперь делать?

– Что хотите, – ответил Тэо и больше не интересовался девицей.

Но на следующий день Корбо заметил, как из каюты сеньориты с довольным видом вышел квартирмейстер. Санчес находился в явно приподнятом настроении и, с довольной ухмылкой обернувшись на дверь, растеряно почесал затылок. Позже Корбо начал замечать, с каким похотливым интересом парни посматривают на двери каюты с пленницей, а через день, когда от неё с совершенно ошарашенной физиономией вывалился стюард, терпению капитана пришёл конец.

– Жюлиан, подойди ко мне, – строго взглянул капитан, и под взглядом главаря молодой человек смущённо покраснел.

– Капитан, вы же отказались от сеньориты, – виновато промямлил парень.

– Мне плевать на неё. Но я не хочу, чтобы пока мы доберёмся до порта, она испортила мне всю команду, стравив тех, кого она привечает, с теми, кто ей не по вкусу, – и Корбо поморщился от двусмысленности сказанного. – Ещё чего доброго из-за этой чертовки поножовщину устроите. Отдай мне ключи, – приказал он. – И если кто попытается приблизиться к её каюте, я выкину эту девку за борт, – громко пообещал капитан, и команда сконфуженно потупилась.

Корсары вынуждены были признать: их план с треском провалился. Похоже, и в самом деле прежняя пленница оказалась настоящей русалкой и явилась она на корабль с единственной целью: опутать чарами их пиратского главаря. И зря они возлагали надежды на разбитную сеньориту Инес. Несчастный капитан околдован, и ни одна девушка не в состоянии больше тронуть его сердце, – решили моряки.

Слушая глубокомысленные рассуждения парней, Форест, усмехнувшись, спросил:

– И вы всерьёз полагали, что Корбо забудет свою Русалку с этой потаскушкой? – фыркнул мастер парусов.

Мужчины вздохнули: старик прав… Конечно, девчонка хороша, но разве может она сравниться со Звездой капитана?

Глава 15

Над пронзительной синевой ультрамаринового моря вздымался панцирь огромной черепахи. «Поцелуй Фортуны» подходил к Тортуге, и знакомые очертания становились всё явственнее. Древняя рептилия плыла по волнам, устремляясь головой на запад и маленьким хвостиком на восток.

Своим названием остров был обязан Колумбу. Первооткрывателя не вдохновил крохотный клочок земли, и он предпочёл для высадки расположенную по соседству и несравненно большую по размеру Эспаньолу. Но если бы известный мореплаватель подошёл ближе и рассмотрел землю более внимательно, возможно, он придумал бы для этого райского уголка более романтичное название, например, остров Счастливый, или, на худой конец, Зелёный.

Если северная часть Тортуги представляла неприступное нагромождение скал, то с южной стороны расположились изумительные террасы, уступами поднимающиеся к вершине горы с возвышающимися на них огромными деревьями. Здесь, образуя собой целые леса, произрастали грациозные пальмы, коварные манцениллы 12, сладкие фиги и сытные бананы. Деревья росли повсюду, скрывая под своей тенью каменную черепашью спину, а в их кронах щебетали и порхали пёстрые птицы. На острове не протекало ни одной речки, но он изобиловал многочисленными ключами и ручейками с вкусной и чистой водой. Побережье, покрытое золотистым тёплым песком, во время отливов покрывалось лангустами и вкуснейшими крабами, и людям, проживающим здесь, наверняка не приходилось прилагать особых усилий для своего пропитания. Но конкистадоры, захватившие Вест-Индию, цивилизовано избавили благодатную землю от местного населения, и Тортуга длительное время оставалась безлюдной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация