Книга Десятая жизнь, страница 39. Автор книги Ирина Матлак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Десятая жизнь»

Cтраница 39

Я злилась. Бесилась, откровенно говоря. Особой злости добавляло интуитивное осознание, что силой пользоваться я не могу из-за недавнего ритуала. Чувствовала, что в скором времени она восстановится, но в настоящий момент я ощущала лишь опустошение. Даже ранний ужин в виде завалявшихся на кухне булочек оптимизма не прибавил.

Зато злость помогла мне беспрепятственно покинуть особняк. Крикко, которому Лафотьер дал распоряжение меня не выпускать, поспешно посторонился, едва увидев выражение моего лица. Ну а то, что сам господин маг все-таки меня догнал и составил компанию, — дело десятое. Не знаю, почему он решил пойти вместе со мной. Что-то подсказывало, реши он действительно меня не пускать, и этот раунд я бы проиграла, поскольку противопоставить ему сейчас мне было нечего.

Его поступок объяснился совсем скоро, когда мы оказались в городе. Лафотьер собирался осмотреть мою мастерскую и дом на предмет остаточной магии. Поскольку взлом был произведен не физически, какие-то следы остаться, по идее, были должны.

Такая инициатива с его стороны мне не понравилась. Совсем-совсем не понравилась. А ну как, чего доброго, мое подполье обнаружит?

— Только в моем присутствии! — категорично заявила я.

— Ты от меня теперь вообще ни на шаг не отойдешь, — и не думал отрицать маг.

Наведываться к госпоже Ерише в его обществе совсем не хотелось, но в данном случае было проще с этим смириться.

Сперва мы пошли в мастерскую. Лафотьер был раздражен из-за того, что я не рассказала о проникновении раньше, ведь чем больше времени проходит, тем меньше шансов что-нибудь нарыть. Хотя о чем это я? Лафотьер был раздражен вообще из-за всего, а это обстоятельство просто подлило масла в его и без того полыхающий внутренний огонь.

В целом действия темного мага были такими же, как во время осмотра склепа. Я вся извелась, пока он рыскал по моей мастерской, не преминув заглянуть во вторую комнату. Мое второе «я», именуемое Акирой, вновь неожиданно о себе напомнило, заставляя с силой сжимать кулаки и бороться с желанием вцепиться в Лафотьера острыми коготками.

На наше с магом обоюдное счастье, во второй комнате он не задерживался, и, как только вернулся в первую, я мысленно с облегчением выдохнула. Вообще, учитывая последние события, сложилось впечатление, что в прошлых жизнях я превосходила Лафотьера по силе. Наверное, именно поэтому он и не смог обнаружить подпольную комнату — то, что я позаботилась о ее надежной защите, не вызывало никаких сомнений.

На участке возле мастерской в общей сложности мы пробыли где-то около часа. Да, времени потратили гораздо больше, чем мне представлялось, и все же оно не было истрачено впустую. Тот, кто подбросил мне фотоаппарат, обладал посредственной магической силой — если вообще ею обладал, — но при этом явно использовал какой-то недешевый артефакт, позволивший замести следы. Тем не менее Лафотьеру удалось выяснить, что это был мужчина.

Негусто, конечно, но хотя бы что-то. Ту же госпожу Еришу из списка подозреваемых можно вычеркнуть.

К «вычеркнутой из списка» мы пошли сразу после осмотра моего жилища. Я ожидала, что Лафотьер передумает и потащит меня обратно в особняк, но этого не произошло. Видимо, все же понимание, что раскрытие моих способностей и в его интересах тоже, перевесило все остальное.

Когда мы вошли в ведущую к дому госпожи Ериши калитку, я пошатнулась от внезапно накатившего головокружения. Оно сопровождалось дикой головной болью, набатом отзывающейся в гудящих висках. В черепной коробке словно поселился рой пчел, которые жужжали, жужжали, жужжали…

«Не мои ощущения», — промелькнула в раскалывающейся голове ясная мысль.

Превозмогая боль, я обернулась и посмотрела в совершенно непроницаемое лицо Лафотьера. Он ни взглядом, ни единым жестом не выдавал и намека на то, что ему плохо.

— Что за… — не сдержавшись, я ругнулась.

— Мелкие неудобства от ведьминой защиты, — будничным тоном произнес темный маг.

Мелкие неудобства? Вот это жуткое состояние, от которого хочется в очередной раз помереть, — всего лишь мелкие неудобства?! Да как он при таких «неудобствах» вообще живет?

— О, гости дорогие! — внезапно донеслось со стороны крыльца. — Господин темный маг, госпожа ликой, какая честь!

Госпожа Ериша являла собой само воплощение милого и безобидного божьего одуванчика: невинный взгляд, отражающаяся на лице легкая взволнованность и радость, неизменное платье в цветочек и накинутая на плечи шаль. Новыми дополнениями образа являлись лишь надетый на голову чепец да зажатая в руке поварешка — не то бабуля суп готовила, не то колдовское зелье варила.

— Госпожа Ериша, не могли бы вы убрать свою… э-э-э… защиту от вторжения магов? — морщась от боли, попросила я.

Ведьма сделала свое фирменное «луп-луп» округлившимися глазами.

— Госпожа ликой, дорогая, о чем это вы? Какую такую защиту?

Бросив быстрый взгляд через плечо, я увидела слоняющихся неподалеку зерров, переодетых обычными горожанами. Что это именно зерры, почувствовала интуитивно. Впрочем, нарядись зерры хоть клоунами, все равно бы их братию распознала!

Ни о каком самокопании при такой боли я не могла даже думать и, правильно оценив ситуацию, Лафотьер приблизился к госпоже Ерише. Глянул на нее сверху вниз, отчего та как будто уменьшилась в несколько раз и едва не растеряла всю свою умильность.

Выдержав паузу, он спокойным, опять-таки будничным тоном констатировал:

— Тронешь ее хоть пальцем — убью.

Развернулся, прошел мимо меня и вышел за калитку.

У меня даже тени сомнения не возникло: причинит мне ведьма вред — он и правда ее убьет. А потом еще поднимет и помучает в виде зомби для профилактики.

Наверное, это был первый раз за время нашего знакомства, когда я целиком и полностью одобряла его действия.

В доме госпожи Ериши пахло горьковатыми травами. В кухне, куда мы пришли, в очаге действительно пыхтел небольшой котелок, пар из которого отдавал чем-то грибным, слегка пряным. Можно было подумать, что это обычный суп, если бы не цвет: варево было болотно-зеленым.

— Щавелевый, — заметив мой взгляд, нагло соврала госпожа Ериша. Зачерпнув подозрительное содержимое котелка, она осторожно его пригубила, причмокнула и спустя паузу спросила: — Кошку внутреннюю пришла пробуждать?

— Нет, просто по вам соскучилась, — съехидничала я, сгорая от нетерпения. — Давайте уже приступим.

Ведьма усмехнулась:

— Ишь, прыткая какая. Ну давай приступим, раз так неймется.

Первым делом госпожа Ериша плотнее запахнула шторы на окнах и закрыла ведущую в кухню дверь. При этом небольшая комнатка погрузилась в полумрак и вся атмосфера изменилась, став немного жутковатой и одновременно уютной, каким бы странным ни казалось такое сочетание.

Порывшись на полках, госпожа Ериша достала несколько баночек с сушеными травами, среди которых я безошибочно определила кошачью мяту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация