Книга Два лета, страница 70. Автор книги Эми Фридман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Два лета»

Cтраница 70

— Ух ты, смотри! — с детским восторгом говорю я, указывая на вдруг появившуюся искорку.

Глаза Хью тоже расширяются, как у любознательного ребенка.

— Да-а, жук-фонарик! — говорит он.

— Жук-фонарик? — эхом отзываюсь я, пытаясь поймать светлячка в свои ладони. Мы с Руби, когда были маленькие, гонялись за ними со стеклянными банками, но жучкам всегда удавалось ускользнуть. — Никогда не слышала, чтобы их так называли.

— Так поэтичнее, да? — спрашивает Хью, и я киваю, наблюдая, как жучок угасает и снова загорается. Он как маленькая молния, как волшебство.

Мне в конце концов удается поймать светлячка, теперь он жужжит в моих сложенных ладонях. Но я их раскрываю и смотрю, как жучок, свободный, удаляется, то вспыхивая, то затухая: тьма-свет, тьма-свет. На мгновение я задумываюсь, не знак ли это. Но чего? Разве во всем обязательно нужно видеть знаки? Иногда это просто течение жизни.

Я удовлетворенно вздыхаю. Хью берется за ручку двери, а я перед тем, как войти, оборачиваюсь к реке. Солнце начало садиться, уходить за горизонт. Ветер сдувает волосы мне на лоб, воздух будто наэлектризован.

— Подождешь? — спрашиваю я у Хью, поднимая камеру. — Хочу сделать одно последнее фото.

— Пожалуйста, — отвечает Хью, отпускает дверную ручку и становится рядом со мной. Он широко улыбается. — Не буду мешать работе мастера.

Я смеюсь и закатываю глаза, готовясь к снимку. Но что-то в задорном комплименте Хью, в близости с ним, в великолепном закате заставляет меня замереть с камерой в руке. Вдруг она выскальзывает, у меня перехватывает дыхание…

— Уф-ф! — Хью успевает выставить руку как раз вовремя для того, чтобы поймать камеру на лету. — Эй, поосторожнее там.

— Поосторожнее, — только и могу повторить я, еще не успев прийти в себя. Я чувствую, что Хью, спасая камеру одной рукой, другую положил на мою.

Мы вдруг оказываемся вплотную друг к другу, так близко, что я вижу родинку у его правого уха и могу детально изучить форму его полных губ. Так близко, что я практически могу почувствовать биение его сердца рядом с моим.

Хью смотрит на меня пристально, и… то ли это наэлектризованный августовский вечер, то ли закат, то ли жук-светляк… То ли мое лето, такое, каким оно было… Все вдруг кажется возможным. Во мне что-то просыпается, какая-то неизведанная раньше храбрость, и я неожиданно для самой себя поднимаю лицо и…

Я целую его. Целую Хью Тайсона. Губы у него мягкие и теплые, одновременно знакомые и чужие. Он отвечает на поцелуй, отвечает искренне, и его рука скользит вверх по моей руке, поднимается по шее и теряется в запутанных волосах. Закрыв глаза, я даю себе насладиться удивительным ощущением. Потом мы оба отстраняемся, покрасневшие, и я с облегчением отмечаю, что мы оба смущены, удивлены и рады. Сердце готово выскочить у меня из груди.

— Это, э-э, была благодарность, — на ходу придумываю я. — Ну, знаешь… за камеру.

Я протягиваю руку, чтобы взять у Хью Nikon, а он нежно накрывает мою ладонь своею.

— Тогда спасибо тебе за то «спасибо», — улыбаясь, подыгрывает он.

Мы так и стоим на тротуаре, широко улыбаясь и держась за руки. Я не хочу, чтобы это мгновение заканчивалось. Может, сделать фото? Нет, не надо. Я и так запомню.

Очень медленно и все еще держа Хью за руку, я поворачиваюсь и открываю дверь в «Между строк». Не знаю, что нас ждет. Откуда мне знать? Не знаю, что будет с Руби. С папой, мамой или Элоиз. Я даже не знаю, что будет завтра. Если я что и поняла этим летом, так это то, что ничего нельзя предсказать или спланировать. Я улыбаюсь и с легким сердцем вхожу в книжный магазин.

Благодарность

НАПИСАНИЕ ЭТОГО РОМАНА заняло у меня много времени, и я благодарна очень большому количеству людей, которые помогали мне. Приношу свои извинения, если в горячке дедлайна забыла упомянуть здесь всех, кого хотела!

Вселенская благодарность моему редактору, Эбби Мак-Эден, за ее терпение, чувство юмора и мотивационные обеденные беседы за жареной курицей, а также моему агенту, Фэй Бендер, за ее терпение (на меня его тратится много), мудрые советы и непоколебимую веру в меня. Без этих двух замечательных женщин книги в ее нынешнем виде не существовало бы.

Мне очень повезло, что книгу выпустило издательство Scholastic, где я уже много лет работаю редактором. Я безгранично благодарна команде мечты, благодаря усилиям которой все получилось, особенно вам, ребята: Дэвид Левитан, Элли Бергер, Лори Бентон, Алан Смэглер, Элизабет Уайтинг, Алексис Лансфорд, Аннет Хьюс, Жаклин Рубин, Никки Матч, Сью Флинн, Бетси Полити, Террибет Смит, отдел продаж в полном составе, Дэйв Эшер, Трэйси ван Страатен, Шейл Мари Эверетт, Кэйтлин Фридман, Бесс Брасвелл, Лорен Феста, Лизет Серрано, Лесли Гарич, Карин Браун, Джо Энн Мохика, Эмили Рэйдер, Элизабет Паризи, Эллен Дуда (спасибо за ослепительность!), Сэра Эванс, Дженнифер Ан, Джазан Хиггинс, Анна Свенсон, Шерис Мелото, Рэйчел Коун, Марк Сайденфельд, Джафф Джасколл, Пол Ганье, Саманта Смит, Кэйт Пэнзер, Джанел ДеЛуиз, Жаклин Хорнбергер, Келли Эштон, Беке Уоллин, Шивон МакГауэн, Джеки Блэйзе за проверку французского, а также многим другим талантливым коллегам и друзьям за ваш вклад в работу, самоотверженность и энтузиазм. Особенно благодарю Лизу Энн Сэнделл и Лил Лейбовитц за их гостеприимство, тепло и мудрость.

Семье Фалчителли, которая приняла меня в Экс-ан-Провансе много лет назад, я говорю «merci beaucoup!» Дженнифер Кларк, Джон Джема, Роберт Флэкс, Лиз Харденборо, Марта Келехэн, Ада Нучи, Джейни Сондерс Тиллер, Эмили Смит (и семья Ричмонд-Смит), Николь Уайтцнер и другие чудесные друзья — спасибо вам за то, что с пониманием отнеслись к моему исчезновению в писательской пещере и постоянно писали мне «У тебя все получится!». Блестящие идеи, доброта и поддержка Дэниэла Треймана помогали и безмерно вдохновляли меня.

Мои родители не только с достоинством терпели меня, но также кормили и поили, когда я приезжала к ним в гости. Отдельное спасибо моей глазастой маме: ты спасла меня финальной вычиткой! А еще я благодарна сестре (моей второй половинке) и зятю за то, что всегда встречают меня с распростертыми объятиями и дают прекрасные советы, а также племяннице и племяннику — моим двум солнышкам — за то, что дарят свет и радость.

Об авторе

Эйми Фридман — автор бестселлеров, попавших в рейтинг New York Times. Ее перу принадлежат роман Sea Change и другие произведения для подростков. Кроме того, под псевдонимом Рут Эймс она писала книги для детей восьми — двенадцати лет. Эйми Фридман окончила «Вассар-колледж», ее успехи были отмечены почетным дипломом старейшего академического общества «Фи-Бета-Каппа» [70], и с тех пор Эйми редактирует книги для детей. Она живет, работает и пишет в Нью-Йорк-Сити, где бо́льшую часть года мечтает о лете. Зайдите на ее сайт www.aimeefriedmanbooks.com и подпишитесь на нее в инстаграме @aimeefriedmanbooks.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация