Книга Герцог-авантюрист, страница 39. Автор книги Мэдлин Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Герцог-авантюрист»

Cтраница 39

– Герцог так Герцог. Но когда я рядом с вами… ведь будет не совсем понятно, к кому именно вы обращаетесь.

– Я стану называть вас Страттоном.

– Я бы предпочел имя Адам.

Значит, Адам? Казалось бы – ничего особенного, но Клара знала, что это не так. Вряд ли кто-то, кроме матери, называл его по имени. И вот теперь это предложение отбросить формальности обрекало Клару на постоянное ощущение небывалой близости.

Она колебалась с ответом. И тут вдруг заметила, что к ним направился всадник, приветственно махавший Страттону. В следующее мгновение Клара узнала коня, наряд и светлые волосы – к ним приближался Тео. Ох как не повезло…

Натянув поводья, граф одарил сестру лучезарной улыбкой. А ведь она уже давно не видела брата радостно улыбавшимся…

– Какой замечательный у тебя скакун, Клара. Один из ваших, Страттон?

– Мой, – ответила девушка. – Купила недавно. Не хотела больше злоупотреблять твоей щедростью, Тео.

– Да мне вовсе не жаль одолжить тебе коня. Только вот тебе, наверное, неудобно ехать через весь город ко мне в конюшню.

Тео внимательно посмотрел на Страттона, пытаясь понять его реакцию на эти слова, но герцог, казалось, нисколько не удивился, и Тео решил, что тот уже знает новый адрес Клары. Мысленно улыбнувшись, граф сказал:

– Я должен вернуться к друзьям, поэтому оставляю вас. Развлекайтесь… – С этими словами он развернул своего коня и направился туда, откуда явился.

– Вы не слишком-то рады, что он нас повстречал, – заметил Страттон.

– Это не так.

– Но когда-то вам все равно пришлось бы им рассказать.

– Нечего рассказывать.

– Я с вами не согласен. Да и ваш брат, наверное, тоже. – Страттон развернул коня. – Едемте туда.

Молча кивнув, Клара вздохнула с облегчением. Выбранная герцогом дорожка вела в глубь парка и пролегала вдали от тропинок для пешеходов и всадников. Здесь их никто не увидит и не станет с пониманием улыбаться – как Тео.

«Нас никто не увидит», – мысленно повторила Клара и бросила взгляд на Страттона, понимая, что должна запротестовать. Но ей совершенно не хотелось делать этого. Более того, она очень надеялась, что он задумал… нечто непристойное. Девушка украдкой осмотрелась. Ее охватило предвкушение чего-то необычайно приятного…

Через несколько минут Страттон спешился на уединенной полянке, привязал коня к дереву, затем помог спешиться Кларе. Привязав Герцога, молодые люди сели на траву.

– Я была бы вам очень признательна, если бы вы никому не рассказывали, что пытались подарить мне Герцога, – проговорила девушка. – Ваш поступок могут неверно истолковать и принять его отнюдь не за дружеский.

– Скорее всего так и будет, поскольку я не привык дарить коней друзьям. К тому же я не целую своих друзей, не ласкаю и не…

– Вы знаете, что я имею в виду, – перебила Клара. – Я также считаю, что все мы вполне можем принять решение, что наши семьи больше не враждуют, а причина, вызвавшая отчуждение, теперь не так уж важна. Никто не знает наверняка, что произошло много лет назад. Так что злиться из-за этого попросту смешно.

– Я знаю, что случилось, – заявил вдруг герцог.

Клара с удивлением посмотрела на него.

– Знаете? Видите ли, леди Холлсуорт сказала, что ссора, возможно, произошла из-за чести, женщины или земли.

– Из-за земли. Отец все мне объяснил. Очевидно, ваш отец говорил об этом с Тео. Хотя сомневаюсь, что мы с вашим братом услышали одинаковые истории.

Клара пожала плечами и молча ждала продолжения. Страттон же устремил взгляд на горизонт, и теперь его красиво очерченный профиль так и манил Клару – ужасно хотелось прикоснуться к его лицу.

Прошла минута-другая, а герцог по-прежнему молчал. Клару разбирало любопытство, и она, не выдержав, спросила:

– Так вы мне расскажете?…

Страттон, казалось, о чем-то задумался, затем заговорил:

– Это началось еще при жизни наших дедов. Они поспорили из-за надела земли за городом – из-за наследства вашего отца, хотя мой отец унаследовал его раньше.

– По его словам, – заметила Клара.

Герцог резко вскинул голову, и девушка сказала:

– Я просто напоминаю нам обоим, что в этой истории существует два мнения. Продолжайте.

– Дело дошло до суда. И, как часто случается, спор при их жизни решен не был. Адвокаты набивали карманы, арендная плата уходила третьим лицам, а дело с мертвой точки так и не сдвинулось.

– И ничего не изменилось до сих пор?

Страттон тяжко вздохнул.

– Видите ли, ваш отец нашел решение. Пока мой отец ухаживал во Франции за моей матерью, ваш снова отправился в суд, возобновил процесс и потребовал от суда решения. Столь быстро разворачивавшиеся события застали нашего управляющего врасплох. Все решилось за неделю. Не стоит говорить, что суд принял решение в пользу вашего отца.

– Мне все равно, какой тон и слова вы выбрали для своего рассказа. Меня волнует лишь то, что вы считаете моего отца бесчестным человеком.

– И очень предприимчивым.

– Уверена, что это просто совпадение.

– Клара, в Канцелярском отделении суда совпадений не бывает. Сроки и скорость, с которой решалось дело, свидетельствуют о том, что на суд надавил очень влиятельный человек.

– И все же я считаю… О!..

Страттон привлек девушку к себе и заключил в объятия.

– Замолчите, – пробормотал он и тут же впился в ее губы поцелуем.

В тот же миг Клара забыла обо всем на свете. Забыла даже о старой вражде между их семьями – и думала лишь о том, что могла бы быть очень счастливой, сидя здесь, на уединенной лужайке, и часами целуясь с этим мужчиной.

Но Страттон держал свое растущее возбуждение под контролем. После того как поцелуй их прервался, они в течение нескольких минут сидели, не разжимая объятий и не произнося ни слова. Все тело Клары ныло от неутоленной страсти, и она раздумывала над тем, испытывал ли Страттон те же самые ощущения.

– Вы намерены и дальше жить в одиночестве? – спросил он наконец.

– Да.

– Но почему?

– А вы поверите, если я скажу, что никто прежде не задавал мне этого вопроса? Кажется, даже я сама не спрашивала себя об этом. – Но теперь Клара сделала это, чтобы попытаться дать ответ. – Видите ли, мой отец женился вторично, когда я была совсем маленькой. Поскольку его новая жена не была мне матерью, я подмечала детали, на которые не обратила бы внимания в другой ситуации. Так вот, она всегда подчинялась ему и во всем уступала. А он постоянно демонстрировал свою власть над ней и ее собственностью. Мачеха не слишком-то мне нравилась, но я все равно считала, что подобное отношение к ней несправедливо. У меня было больше свободы, чем у нее. Со мной отец был… более настоящим, нежели с ней. Он не учил ее стрелять и никогда не брал на охоту. На мой взгляд, она занимала в его жизни довольно незначительное место.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация