– Мы можем обсуждать одну тему за раз? – спрашиваю я, наконец глядя на него. – Я как-то внезапно вымоталась, а тут явно важный разговор.
– Я и не ожидал, что ты будешь в состоянии обсуждать вчерашнее после… этого, – он кивает в сторону моего телефона и слегка улыбается.
– Не хочу сказать, будто нам не нужно поговорить. Просто я… – я вздыхаю, – сейчас не сильно для этого гожусь.
Он кивает. Его лицо спокойно, взгляд теплый и внимательный. Кажется, он действительно понимает. Но все же есть ощущение (даже если это вижу только я, что между нами что-то есть, какой-то слой), будто я взяла этот прекрасный искрящийся момент, когда можно было все прояснить, и смазала грязной рукой.
– Я понял. – Он засовывает руки в карманы джинсов, отчего те приспускаются, показывая верх его боксеров. Я смотрю поверх его плеча в окно, а он добавляет: – По одной теме за раз.
Я подхожу к дивану, устало плюхаюсь на него и провожу рукой по лицу. Иногда фантазировать, что у тебя все будет так, как захочешь, гораздо проще, чем принять реальность.
– Хочешь обсудить это? – спрашивает Оливер. – Восемнадцатилетнюю Куинн, я имею в виду. – Затем он быстро добавляет: – Эта идея вынесла мне мозг. Такое ощущение, что они всерьез решили сделать любовную историю между ней и Рэйзором.
Моя леденящая паника тут же возвращается.
– Я знаю, знаю. Блин. – Я потираю лицо, чувствуя себя слишком потрясенной, чтобы прямо сейчас думать об этом. – Наклонив голову, я спрашиваю: – А что, если мы поговорим об этом завтра по дороге в Лос-Анджелес?
Он хмурится:
– Хочешь, чтобы я поехал?
Я колебалась лишь мгновение. Рациональная часть моего мозга машет предупреждающими знаками, в то время как эмоциональная настаивает, что он мне нужен рядом.
– Конечно, хочу, – киваю я. – Кто еще поможет не забыть имена и пихнет локтем, когда увлекусь рисованием на салфетках? Разве что ты не хочешь пое…
– Хочу. Просто подумал, почему ты не возьмешь кого-то из девочек.
Я слегка прищуриваюсь:
– Нет. Я хочу поехать с тобой.
Сглотнув, он кивает и смотрит в сторону:
– Ну тогда, конечно.
– Буду ждать тебя в шесть у магазина?
– Хорошо. – Он покраснел. Еще ни разу не видела краснеющего Оливера.
– Мне нужно как-то по-особенному одеться?
Мое сердце колотится со страшной скоростью, и я вспоминаю, как Харлоу уговорила меня пойти на банджи-джампинг
[24] и те пугающие и щекочущие нервы секунды перед нашим прыжком. Я прижимаю ладонь к груди, стараясь говорить обыденным тоном:
– Просто будь красавчиком для меня.
Глава 6
Оливер
Я редко беру выходные. На самом деле с момента открытия магазина несколько месяцев назад не было ни одного, но сейчас они мне необходимы.
Выспавшись, я долго сижу на заднем крыльце и пью кофе, наблюдая, как на карнизе горлицы вьют гнездо.
Потом бегу несколько километров вдоль воды до Коув-бич и обратно.
Отгоняю машину на сервис и мойку.
Убираюсь в доме, принимаю душ. Ем и одеваюсь.
И позволяю себе весь день размышлять над тем, что же происходит между мной и Лолой.
Мне нужно понимать это без иллюзий. Я не хочу бездумно шагнуть с ней во что-то, и не только из-за того, что наша дружба – это нечто лучшее и важное в моей жизни, но и потому, что хотя мы это и не обсуждали, я знаю: у нее не очень хороший романтический опыт.
Как-то раз Харлоу намекнула, что у Лолы было мало отношений – по большей части непродолжительных, что она, как правило, держала мужчин на расстоянии и что ее легко спугнуть. Даже если я своими глазами не видел бы ее пугливую два дня подряд (у меня дома и вчера в магазине), это стало понятно после разговора с ее отцом, когда он подробно рассказывал о ней. Ее мать ушла, даже не попрощавшись, когда Лоле было двенадцать. Это как синяк у нее под кожей – он начинает темнеть, когда она позволяет себе иметь с кем-то слишком близкие отношения.
Магазин уже почти опустел, когда я пришел дождаться Лолу. Джо отлично справляется, но интуиция подсказывает мне, что его нельзя оставлять одного на полный рабочий день.
– Пока тебя не было, где-то час назад приходил чувак с огромной коробкой Tortured Souls
[25]. – Джо смотрит, как я бросаю ключи на стойку, и добавляет: – Отвратительно себя чувствую. Я уже видел за сегодня немало дерьма, но то меня реально напугало.
– Сказал мужик, проколовший себе член.
Он смеется и отходит в сторону, когда я ввожу пароль на компьютере.
– Ну да. Но ты видел эти рисунки? Младенцев в бутылках с какой-то жидкостью и измученных женщин, вынашивающих собственных убийц.
– Так что ты ему сказал? – В нашем бизнесе можно считать хорошей сделкой покупку и продажу коллекционных предметов – фигурок, комиксов, предметов графического искусства. У Джо глаз наметан неплохо, но он не всегда замечает детали в отличие от меня. И основное правило гласит, что если Джо не уверен, стоит ли покупать, он должен попросить продавца вернуться, чтобы застать меня. В первые несколько недель он редко понимал, что брать, а что нет, но быстро научился, и я перестал тревожиться, упустим ли мы из-за него что-нибудь ценное.
– Я сказал, что тут постоянно околачиваются дети, и его комиксы нам не подходят. – Его заметно передергивает и спустя мгновение еще раз. – А куда это ты вырядился?
– По делу, – отвечаю я.
Я практически слышу, как его брови ползут вверх.
– «По делу»?
Предупреждающе посмотрев на него, я сажусь на корточки открыть коробку канцтоваров. Если честно, у меня никогда не бывает дел.
Джо делает шаг ближе, наклоняется, и его лицо оказывается в десятке сантиметров от моего.
– Дело? – переспрашивает он.
– Ну естественно, – ворчу я, передавая ему коробки с ручками. – Еду сегодня в Лос-Анджелес с Лолой.
Три секунды молчания, после которых следует неприкрытый скептицизм:
– У вас свидание? – Я мотаю головой. – А ты уверен, что нет?
Ставлю коробку новых визиток на стойку:
– Еще как.
– Потому что в последнее время она так смотрит на тебя, будто хочет…
Я перебиваю его:
– Это не свидание, Джо.
Слышится звон колокольчика и как кто-то вошел, стуча каблуками по полу из линолеума.