Книга Истребители зомби. От винта!, страница 23. Автор книги Джон Клопфер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Истребители зомби. От винта!»

Cтраница 23

В небе вспыхнула и тут же погасла молния, оставив перед глазами скриншот окружающего пейзажа. Бесконечная армия зомбифицированных горожан приближалась со всех сторон. Заляпанные грязью зверюги высветились лишь на миг и тут же скрылись в тени.

Гроза зарокотала и яростно обрушила на парк новую порцию ливня.

– К бро Линкольну! – Зоуи ткнула пальцем в мемориал, видневшийся за деревьями.


Истребители зомби. От винта!

Вместе с Заком они перетащили Оззи через дорожку, подальше от зомби-авангарда, и пронесли по широким ступеням между исполинских колонн. Укрывшись под навесом, они положили друга на холодный мрамор и уставились на него.

Поверженный воин-ниндзя закатал штанину и крякнул. Выглядело не слишком симпатично. Берцовая кость была совершенно очевидно сломана и выпирала из-под кожи здоровой шишкой.

– Чувак, – сочувственно произнес Райс, – да у тебя перелом! – Он ткнул в шишку пальцем, и Оззи снова взвыл.

– Райс, дай мне свой бинокль, – скомандовал Зак.

Тот порылся в рюкзаке и вручил искомое.

– Что видишь? – спросил Оззи, которого из-за полушокового состояния начала бить дрожь.

Зак видел Зеркальный пруд, слегка цветущий зеленью и полный зомботел, которые, раздувшись и побагровев, плавали на поверхности. Усаженная деревьями аллея была заполонена промокшими до нитки мозгоедами.

– Тысячи зомби, – отозвался он. – И эту гигантскую штуку типа шипа на том конце пруда.

– О’кей, – выдохнул Оззи. – Это Монумент Вашингтона. Вам, ребята, надо миновать пруд и свернуть у этого типа шипа налево.


Истребители зомби. От винта!

– В каком это смысле – «вам»? – переспросил Райс.

– Потом двигайтесь прямо, вниз и вниз, пока не упретесь в Белый дом, – проигнорировал вопрос Бриггс.

– Ты что, с нами не идешь? – удивилась Зоуи.

– Как? – Оззи обхватил больную ногу. – Я вообще идти не могу.

– Может, если мы пойдем нереально медленно, зомби просто не заметят, что мы не зомби… – Райс вытянул руки перед собой и зашаркал по мрамору, вполне успешно имитируя ожившего мертвеца.

– От меня никакой пользы, – проговорил Оззи. – Я – мертвый груз. Оставьте меня здесь.

– Не пойдет, чувак! – возразил Райс. – Мы тебя тут не бросим!

С крыши мемориала стекала дождевая вода. Зак расхаживал вперед и назад, грызя ноготь.

– Так будет лучше, – тихо сказал Бриггс.

– Я здорово хороша в трехногих гонках, – выпалила Зоуи.

– Отличная новость, Зо, – отозвался Зак. – Но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.


Истребители зомби. От винта!

– Кто б сомневался, – парировала Зоуи. – Привяжем его сломанную ногу к одной из моих нормальных – так и поможет.

– Что думаешь, Оззи? Справишься? – спросил Райс.

– Попытка – не пытка… – скрипнул зубами тот.

Зак с Райсом помогли Оззи встать и удерживали его на здоровой ноге, пока Зоуи пристраивалась рядом. Затем Зак примотал трехногих гонщиков друг к дружке последним рулоном липкой ленты и отбросил пустую катушку.

И вот они стояли вчетвером на семи ногах под бдительным присмотром Авраама Линкольна, взиравшего на них со своего чрезмерно огромного трона.

Зак посмотрел на отданную во власть мутантов столицу зомбо-инфицированных Соединенных Штатов, и до него дошло, что происходящее касается не только лично его. Не только Мэдисон, не только их мам и пап, их друзей и щенков. Узел размером с кулак затянулся где-то внутри его грудной клетки.

Это касалось всех и каждого.

Глава 18
Истребители зомби. От винта!

Лило как из автомата с бесплатной колой в «БургерДоге».

Зоуи и Оззи вприскочку спустились по мраморным ступеням. Зак с Райсом подняли оружие и медленно шагали рядом, прикрывая трехногих гонщиков с флангов. Двигаясь к Зеркальному пруду, Бриггс ойкал на каждом шагу.

В грозовых сумерках все вокруг казалось черно-серым. Распухшие тела лицами вниз дрейфовали по длинному прямоугольному озерцу под проливным дождем. Насквозь пропитавшиеся водой зомби, пошатываясь, выбирались из парка навстречу отряду и собирались в узкую шеренгу между предательской опушкой и каменным парапетом пруда.

Ребята продвигались к Монументу Вашингтона так быстро, как только удавалось ковылять Зоуи и Оззи. Когда отряд вышел на прямую вдоль пруда, дождевые капли замолотили по их головам еще яростнее – в такт бешеному пульсу Зака.

– Зак, берегись! – выкрикнул Райс.

Вывалянный в грязи безумец плелся к ним из-за деревьев. Зак занес биту и с мощным шлепком двинул зомбарю с разворота. КЕРСПЛАТ! Одержимая тварь плашмя повалилась в слякоть. Зак крякнул.

В небе на целых две секунды вспыхнула молния. Монумент цвета слоновой кости, стоявший прямо впереди, отбросил тень поверх зелени, словно указывал им направление. До самого знаменитого здания в Америке оставалась какая-то пара-тройка футбольных полей.

– Белый дом… – снова вздохнул Райс все тем же полным благоговения голосом.

Пейзаж потемнел, и громовой раскат взорвался над их головами, как финальный залп фейерверка.

Зак вскинул бинокль. Сотни сотен неупокоенных граждан рыскали по Розовому саду у Белого дома. Осклизлые политиканы еле волочили ноги. Сенаторы месили грязевую кашу бок о бок с бездомными леди, обвешанными тюками полиэтиленовых пакетов. Детки со злобными глазками шкандыбали рядышком с беглыми заключенными в оранжевых тюремных робах.

Канализационные решетки на поребриках были наглухо забиты черными кучами грязи и мусора, что превратило аллею в полноводный поток. На поверхности болтались дохлые насекомые и крысиные хвосты – настоящее ведьмино варево, мерзостное и вонючее. Хот-доги и глазные яблоки бултыхались в медленном течении этой реки, которую отряду, хочешь не хочешь, предстояло пересечь.

– Мы сможем? – прокричал Райс сквозь громкий плеск дождя.

– Нам придется, мужик! – Зак повернулся к своей сестре и Оззи: – Как вы, ребята, – справляетесь?


Истребители зомби. От винта!

– Напарник из него так себе, – отозвалась Зоуи. – Но пробьемся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация