Книга Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!, страница 11. Автор книги Стефан Пастис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!»

Cтраница 11

Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!
Глава 19. Последний поезд на Глупервилль

Обратный путь из музея мне преграждает мистер Обрезок Ластика.

– К-к-кажется, я знаю, к-кто умыкнул Ложечку-Пригожечку, – заикаясь, выдаёт Нунцио Бенедичи.

Слушать всякую чепуху мне некогда.

– Возьми себя в руки, Бенедичи, – советую я. – Перед тобой профессионал.

– Знаю, знаю. Извини, что пришлось тебя выследить.

– Надеюсь, ты запасся веской причиной. В поездках на Масломобиле я люблю обдумывать ход расследования.


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!

– О, да, причина веская, – кивает Нунцио. – Я считаю, это Минни.

– Кто такая Минни? – осведомляюсь я.

– Такой, а не такая. Минни – мой двоюродный брат.

– Доказательства есть?

– Его только что отправили в Глоберман.

– Что ещё за Глоберман?

– Академия Глобермана.


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!

– Не слыхал о такой.

– Это школа для…

– Погоди-ка, – перебиваю я.

– Так ты знаешь об этой школе?

– Нет, просто масло в глаз попало.

Я вытираю масло, Бенедичи терпеливо ждёт.

– Давай дальше, – говорю я.

– Это школа для плохих детей.

– И за что его туда отправили?

– Не знаю. Но чтобы туда попасть, нужно быть плохим.

– Насколько плохим?

– Ну, плохо вести себя в школе, плохо учиться и всё такое.

– И что делают с детьми в этом вашем Глупервилле?

– Глобермане, – поправляет Нунцио. – Там очень строгие порядки. Насчёт поведения и всего остального. А ещё там помогают с уроками. Ну, то есть прикрепляют к тебе репетитора, дают больше времени на подготовку домашних заданий и…

– Существенная деталь! – кричу я и тяну за верёвку, тормозя Масломобиль.

– Что это значит? – спрашивает Нунцио.

– Это значит смажь-ка мне голову. – Я протягиваю Бенедичи пачку масла. – Я должен кое-куда смотаться.


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!

– Не могу, – отказывается Нунцио.

– Почему? – я презрительно усмехаюсь. – Слишком занят, чтобы помочь упрямому сыщику сориентироваться на неприветливых улицах жестокого города?

– Нет, – качает головой Бенедичи. – У меня непереносимость лактозы.

Глава 20. Ибо он – колдун вуду

В школе Ролло Тукас объясняет мне, что такое непереносимость лактозы.

– Это когда организм не переваривает молочные продукты.

– Точно? – с подозрением переспрашиваю я. – А я решил, что Бенедичи хочет помешать гениальному сыщику.

– Точно, точно, – заверяет Ролло. – И убери уже эту штуку. Ни капли на меня не похоже.

– Под «штукой» он имеет в виду новенькую куклу вуду, которая воплощает Ролло Тукаса.


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!

– Ты сорвал самое важное событие моей жизни, – говорю я, сжимая в руке куклу, – так что это – необходимая мне эмоциональная поддержка. – Я тычу кукле в глаз пальцем. – Что-нибудь чувствуешь?

– Нет.

– А ну дай сюда! – гремит у меня над ухом.

Это мистер Пергатони, учитель географии. Он берёт куклу вуду за голову.


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!

– Вы пришли сюда, чтобы заниматься географией! – Учитель яростно потрясает куклой.

– А теперь чувствуешь? – шёпотом спрашиваю я у Ролло.

Пергатони свирепо откашливается.

– Урок всего раз в неделю! Потрудитесь хотя бы слушать, что я говорю!

Тут он прав.

В школе проходит эксперимент: несколько раз в неделю мы покидаем закреплённый кабинет и ходим на занятия к другим учителям.

По понедельникам у нас английский с миссис Келмсли, по средам – естествознание с мистером Питерсом, а по пятницам – география с чуваком, который сейчас сжимает в кулаке куклу Ролло.

Не знаю, почему мистеру Пергатони поручили вести географию. Вообще-то, он учитель труда и показывает нам, как стругать деревяшки. Может, дело в том, что он работает на полставки и вторая половина дня у него свободна. А может, просто не нашли никого зануднее.

– Я бы охотно слушал, будь ваш стиль изложения материала хоть немного увлекательнее, – поясняю я. – Иначе говоря, ваши лекции пусты и скучны.

Ролло шарахается от меня.

– Пусты? Скучны? – переспрашивает Пергатони. – По-твоему, я идиот?

– Ну да, – подтверждаю я. – Вас отличает заурядность и приземлённость мышления. Но не огорчайтесь: человек, вы, кажется, неплохой.

По классу пролетает нервный шепоток. Даже у Молли Москинс лицо застывает, точно маска.


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!

– С запиской – в кабинет директора! – командует мистер Пергатони, вырывая розовый листок из блокнота.

Этот резкий жест заставляет его разжать другую руку. Кукла вуду падает на твёрдый пол. Я перевожу взгляд на Ролло.

– Ну, сейчас-то ты просто обязан почувствовать боль!


Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!
Глава 21. Есть во Франции местечко, где Трусню я победю

На застеклённой террасе страшная жара. В воздухе веет угрозой. У нас сводит зубы от воя пневмомашины для уборки опавших листьев.

– Может, вырубишь свой агрегат? – сердито кричу я Бинго, тётушкиному садовнику. – Я произношу мотивационную речь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация