Книга Когда устанет даже смерть. Книга 3, страница 50. Автор книги Александр Гедеон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда устанет даже смерть. Книга 3»

Cтраница 50

Они посмотрели друг на друга и расхохотались в приступе запоздалой истерики.

Под ногами завозился, просыпаясь, Халлек.

— О, господин Халлек, — отсмеявшись, поприветствовал его Нэйв. — С пробужденьицем.

Халлек замер. Вывернув шею, он уставился на Грэма, и капитан с удовольствием наблюдал, как на холёном лице полковника калейдоскопом проходит смена выражений от удивления до страха. Впечатление немного подпортила скорость, с которой Халлек взял себя в руки.

— Немедленно освободите меня! — потребовал он. — Иначе…

— Иначе что? — недобро прищурился Грэм. — Харли, мне кажется или эта крыса нам угрожает?

— Мне тоже так показалось, — зло оскалилась девушка.

Она занесла ногу для удара, но оглянулась на сестру и передумала.

— Мы с тобой позже познакомимся поближе, — пообещала она полковнику. — Ближе, чем тебе бы хотелось…

Полковник замолчал, играя желваками на лице.

— Заодно узнаем, из чего у тебя яйца, — добавил Нэйв.

— Ты же понимаешь, что меня будут искать? — уточнил полковник. — Не все же мозги по кабакам пропил?

Грэм молча наклонился и постучал пальцем по глушилке импланта, прилепленной к шее Халлека.

— Надо было убрать тебя вместе с Монтом, — прорычал полковник, с ненавистью глядя на капитана.

— Надо было, — согласился Нэйв. — Знаешь, одна умная женщина как-то сказала, что я — букашка, которую можно раздавить, даже не заметив. Но некоторые букашки чертовски ядовиты. И злопамятны.

— Ты скорее клоп-вонючка с Тиамат, — фыркнул Халлек. — А эти две потасканные шлюхи — отличная для тебя компания.

— Что ж вы все такие однообразные, — закатил глаза Грэм. — И на твоём месте я не стал бы называть их шлюхами. Во- первых — это оскорбление. А во-вторых…

Его перебила Свитари:

— А во-вторых, я всё слышу и могу отрезать тебе яйца.

Вид у неё был такой, что ни у кого не возникло сомнений. Может.

— И я даже не стану препятствовать, — улыбнулся Грэм. — Ты не представляешь, мразь, как я хочу услышать твой визг.

Долгий, очень долгий. Хочу услышать, как ты будешь захлёбываться в соплях, умоляя пощадить. Как будешь вопить и вспоминать, что сделал с ними, — Нэйв положил руку на плечо Свитари, — с Карлом, его женой и дочками.

— А кто он вообще такой? — спросила Лорэй. — Какой-то наймит Шарона?

— Ага, только охеренно дорогостоящий, — зло фыркнул Нэйв. — Знакомься: полковник Оливер Халлек, начальник отдела собственной безопасности военной контрразведки Нового Плимута. А форму нацепил, чтобы лишний раз не светиться. Гнида… Это он, говно, Карла сдал… Сука… На!

Нэйв, не сдержавшись, впечатал мысок ботинка в бок полковника. За первым ударом последовал второй остервенелый, полный злости и ужаса от пережитого. От продолжения его удержал болезненный стон и тихое:

— Больно…

Одновременно с её пробуждением на всех накатили слабость, тела заныли приглушённой болью множества порезов, а в головах сделалось легко, как при опьянении. Нэйв порадовался, что машина едет на автопилоте по безлюдной дороге, иначе проявление эмпатии могло спровоцировать аварию. И точно привлекло бы ненужное внимание.

— Ох… — Грэм опустил уже занесённую для удара ногу. — Прости…

— Слабак, — просипел снизу полковник. — Вот так тебя и возьмут, соплежуй.

— А ты у нас, значит, из несгибаемых? — нехорошо прищурилась Свитари.

Она активировала микрофон и попросила Пич:

— Можешь достать мне информацию о близких родственниках и друзьях полковника Оливера Халлека? Меня интересуют те, кто ему особенно дорог.

На лице полковника на миг мелькнула растерянность вперемешку со страхом. В этот раз ему понадобилось гораздо больше времени, чтобы вернуть самообладание.

Ри наклонилась к Халлеку и весело оскалилась. Её лицо в этот момент больше походило уродливую звериную морду.

— Благодаря тебе и твоим друзьям я стала очень злой шлюхой. И, боюсь, тебя одного мне будет мало, чтобы получить достаточно удовольствия.

Посмеявшись собственной двусмысленной шутке, она с наслаждением рассматривала лицо полковника. Тот перевёл взгляд на эмпата, но она смотрела на него равнодушно. Лёгкое сожаление, что почувствовали все, стало единственным проявлением человеческого в ней. И тут Грэм склонялся к мысли, что адресовано оно скорее Свитари, чем Халлеку.

Нэйв достал из подсумка инъектор и, тщательно отмерив дозу, сделал полковнику укол снотворного.

— Пусть тебе приснится приятный сон про то, как разделывают твою семейку, — пожелал он.

Халлек посмотрел на него мутнеющим взглядом и уронил голову. Грэм перегнулся через колени Свитари и вколол вторую дозу сенатору.

— И без его вони дерьма хватает, — пояснил он в ответ на недоумённый взгляд Свитари. — А то глаза продерёт и тоже пасть раскроет.

Грэм перевёл взгляд на Эйнджелу.

— Может, поспишь? — неуверенно спросил он.

— Куда мы едем? — невпопад спросила Эйнджела. — У нас получилось?

Взгляд Свитари скользнул по телу Гуннара, затем по телам пленников.

— Похоже на то. Скоро узнаем точно.

На губах эмпата появилась слабая улыбка, а сознание окружающих снова поплыло. Хотелось беспечно расслабиться и ни о чём не задумываться. Мысли стали поверхностными, сосредоточиться на чём-то становило сложно и совершенно не нужно.

— А это даже приятно, — Свитари прикрыла глаза и блаженно откинулась на сидении. — Есть у тебя ещё такое ширево?

— У меня его и не было, — отозвался Грэм. — Ей этот дерьмец вколол, видимо, — капитан показал на Халлека.

— А чем вообще её накачали? — странно-неспешно спросила Свитари. — Это может стать проблемой.

— «Болтун». Ну, «сыворотка правды», — объяснил Грэм.

— Шарон?.. — вопрос эмпата сопровождала волна страха и отвращения.

Свитари села рядом с сестрой и взяла её за руку. Страх ослаб. Свитари виновато улыбнулась, глядя на иссечённое лицо сестры.

— Взяли. Если захочешь — перевяжу его красной лентой. Или вырежу на нём.

— Что, похожа на Чимбика? — с пьяной улыбкой на губах спросила эмпат.

Грэм ожидал чего угодно: отчаяния, страха, обиды, гнева, но не веселья.

— Зануда просто красавчик рядом с тобой, — ободряюще улыбнулась Свитари сестре.

Мутная пелена мешалась с пьяным весельем.

— Тебе надо поспать, — с усилием возвращаясь к делам, сказала Ри. — Думать сложно. И тебя почувствует любой, кто проедет мимо. В городе без вариантов.

— Спать… — Эйнджела мечтательно улыбнулась. — Когда спишь — не больно…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация