Книга Испепеляющий разум II, страница 4. Автор книги Уильям Майкл Гир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испепеляющий разум II»

Cтраница 4

Арт вскочил на ноги и тут же услышал слова «Боаза»:

— Там никого нет, капитан.

Он вышел за дверь и побежал по коридору к банкетному залу. «Там никого нет? Но тогда, как же…» Арт едва не налетел на двух женщин, которые проверяли помещение с детекторами на обнаружение радиации — обычная процедура после перехода на скорость света.

Арт вбежал в банкетный зал и увидел пустое помещение, наполненное тишиной. Возле стоящего в углу интеркома вился легкий дымок. Старший офицер бросился к интеркому, который вдруг неожиданно вспыхнул. Схватив свое переговорное устройство, висящее у него на ремне, он крикнул:

— Капитан, это старший офицер Артуриан. Интерком горит… Очевидно, поджог совершен при помощи дистанционного устройства. Что предпринимаем?

Пауза.

— Ладно, старший офицер, — в голосе Карраско слышалась усталость. — Свяжитесь с инженерным отсеком. Возможно, люди Хэппи смогут сделать что-нибудь.

— Понял, капитан. Инженерный отсек? Главный инженер Андерсон, мне срочно нужен техник.

Раздался голос Карраско.

— Арт, пусть они тщательно проверят интерком. Может, на нем остались чьи-то волосы, отпечатки пальцев, молекулы каких-то духов… Все это очень важно.

— Понял, капитан, — обратился к Карраско Хэппи. — Я пошлю туда О’Малли. Он лучше всех разбирается в интеркомах.

Арт оставил техника возле остывающего интеркома, вышел в коридор и сразу же столкнулся с Карраско.

— Пойдемте со мной, Арт. Я думаю, нам нужно поговорить с Малаковым.

— Это представитель Гулага?

— Он последний пользовался интеркомом.

Арт открыл было рот, чтобы спросить что-то, но Карраско уже шагал по коридору к каюте Малакова.

«Черт, Карраско следит за дипломатами, нарушая правила, — Арт покачал головой. — Но ведь это строго запрещено. Это… Боже! Теперь он у меня в руках! Я сдам негодяя Комитету по расследованию нарушений прав граждан. Тогда ему конец!» Дверь в каюту Никиты открылась перед ними. Он читал какой-то документ и, когда они вошли, поднял на них глаза.

— Капитан? Старший офицер… — Тут он увидел выражение лица Карраско. — В чем дело?

— Вы передали сообщение по интеркому и установили мину замедленного действия?

Малаков нахмурился.

— Да, я оставил дискету с сообщением и нажал на отправную кнопку. Ни о какой мине замедленного действия я и понятия не имею.

— Вы не имеете понятия о взрывном устройстве? — Карраско широко расставил ноги, сложил сжатые в кулаки руки у себя за спиной. — Но ведь это ваше сообщение, и оно содержало в себе код запуска устройства с дистанционным управлением. Как же вы…

— Сообщение не было моим.

Никита Малаков тяжеловесно поднялся на ноги и стал лицом к лицу с Солом. Он нахмурился, и глубокие морщины залегли на его большом лбу.

— Сообщение, содержащее в себе мину замедленного действия, послали, по нашим предположениям, на один из боевых кораблей, которые следуют параллельно нашему курсу. Если это не ваше сообщение…

Никита хмуро уставился в пол.

— Я обнаружил пакет в ящике для сообщений. Там была записка, в которой говорилось: «Никита, я опаздываю. Пожалуйста, пошли это сообщение до того, как корабль перейдет на скорость света». Я подумал, это Тайаш обратился ко мне с такой просьбой. Может, у него назначена срочная встреча с кем-то или что-то в этом роде. Я бросил кассету в интерком. Откуда я знал, содержит она в себе мину или нет.

Сол внимательно посмотрел в глаза Никите.

— Разве саботаж не является излюбленной тактикой обитателей Гулага?

Никита улыбнулся.

— Ну, конечно же! Это мощное оружие в борьбе с угнетателями. Я один из самых достойных жителей Гулага. Если бы мне захотелось уничтожить интерком, я сделал бы это без колебаний. — Он замолк. — Но у нас здесь есть проблема. Кто взял на себя ответственность за уничтожение аппарата? Никакой записки, объясняющей причину… — Он помахал своим толстым пальцем. — Жители Гулага так не поступают. Беспричинный саботаж — это уже просто террор. Он, как эпидемия, поразил планету Земля в досоветский период. Нет, капитан, даю вам честное слово Малакова, что я не уничтожал интерком.

Арт видел, как Карраско встретился взглядом с этим большим человеком. «Я почему-то верю ему».

Карраско улыбнулся едва заметной улыбкой.

— Что ж, возможно, мои люди выйдут на какой-то след… У вас сохранилась та записка, в которой вас просили послать сообщение?

Никита покачал головой, лицо его выражало отчаяние. Он потер руки, будто они закоченели.

— Откуда же я знал? Тут у меня и так полно всякого хлама. Вот посмотрите… Хаос… Я бросил ее в уничтожитель. Откуда мне… Я хочу сказать, что это обычная записка. Какая от нее польза?

— Она была написана от руки?

Малаков вздохнул.

— Нет, набрана на принтере. Не могу даже сказать вам, что за шрифт использовался. Похоже, что бумага — арктурианского происхождения. Очень тонкая.

— Что ж, попробуем все же выйти на какой-то след…

— Я сомневаюсь, что это удастся сделать, — прошептал Арт, обращаясь как бы к самому себе. Но Карраско повернулся и посмотрел на него. — Они сработали очень профессионально. Обвели нас вокруг пальца… Вам ничего не удастся найти, капитан. — Он понял, что стал центром внимания. — Понимаете, я не знаю, что здесь происходит. Но сразу видно, здесь действовали профессионалы. Они уничтожили все следы…

Лицо Карраско посерело, на лице появилось выражение отчаяния.

— Я так не думаю…

Арту показалось, что с Карраско вот-вот случится нервный приступ: он уже дрожит.

«Если капитан сломается, черт возьми, то кто-то должен заменить его, иначе нам всем крышка…»

* * *

— Сообщение, адмирал.

Селлерс повернулся в своем командирском кресле. «Хантер» и остальной флот готовились перейти на скорость света.

— Я приму его на своем личном мониторе.

— На экране появился текст.

Селлерс задумчиво прикоснулся рукой к подбородку и посмотрел на офицера-стрелка. Тот уловил его взгляд и отвел глаза. «Карраско еще не знает, кто эта гадина, орудующая на его корабле. Любопытно, что я называю своего отпрыска гадиной, но так оно и есть. В нашем роду немало талантливых людей!..» — усмехнулся про себя командир.

— Уничтожьте сообщение, офицер связи.

— Исполнено, сэр.

— Инженерный отсек, — сказал Селлерс.

— Слушаю, капитан.

— Приготовьтесь к переходу на скорость света. По моей команде делаем рывок.

— Мы готовы и ждем вашей команды, сэр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация