Книга Ее последнее прощай, страница 53. Автор книги Мелинда Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ее последнее прощай»

Cтраница 53

– Спасибо, что поделились информацией, – сказал Ланс.

Выходя, шериф бросил пустой стаканчик в корзину.

– Что теперь? – спросила Морган, вставая и потягиваясь.

– Не знаю.

Ланс тоже поднялся.

– Нас с Шарпом наняли, чтобы мы нашли Челси. Теперь она нашлась.

– Не думаю, что Тиму на данном этапе нужен адвокат. Так что я тоже не понимаю, что мне делать.

Морган зашагала по комнате.

– Давай дадим Тиму еще немного времени.

Долго им ждать не пришлось. В комнату вошел Тим. Глаза его смотрели так, будто это он перенес травму.

– У меня всего пара минут. Хочу поскорее вернуться к Челси.

– Естественно, – сказала Морган. – Вы вовсе не обязаны давать нам отчет. Возвращайтесь к жене.

– Она… – Тим посмотрел в сторону, потом повернулся и сел на стул. Упершись локтями о колени, он обхватил голову руками.

Морган присела на стул рядом с ним. Молча положила руку ему на спину. Плечи Тима вздрагивали от беззвучного плача.

Пару минут спустя он поднял голову. В глазах все еще читалось потрясение.

– Когда я зашел к ней, ее всю трясло. Как тяжело.

В его заплаканных глазах мелькнула злоба.

– Но она сильная. Даже сильнее, чем я думал.

Тим откинулся назад и вытер лицо рукавом.

– Он выжег на ней клеймо, – произнес он, мрачно глядя в пол.

– Что?

– Клеймо. В форме символа бесконечности.

Тим вздохнул.

– Доктор говорит, надо показать пластическому хирургу. А что, если они не смогут его убрать? Всякий раз, как Челси будет его видеть, она будет вспоминать свой плен. Ей никогда не удастся выкинуть эту неделю из головы.

Тим вскочил на ноги и начал ходить взад и вперед по маленькой комнате. Он переводил взгляд из одного угла в другой, при этом ничего не видя перед собой. Его мозг оказался не в состоянии обработать события последних часов. Это был человек на грани нервного срыва.

– Я должен вернуться к Челси. Не знаю, что ей сказать.

– Вы не можете сказать ничего, что отменит прошлое, – ответила Морган. – Что произошло, того уже не изменить. Просто скажите, что любите ее. Вы ей нужны.

– Вы правы. Спасибо, – произнес Тим, направляясь к двери.

– Мы можем что-нибудь сделать для вас?

Ланса в первую очередь заботило, не грозит ли Челси прямая физическая опасность.

– Шериф приставит к ней охрану?

Тим кивнул:

– Да, кто-то из его сотрудников будет дежурить у палаты Челси всю ночь.

Ланс надеялся, что шериф будет продолжать охранять Челси, пока ее обидчик не будет пойман.

– Что будем делать с пресс-конференцией? – спросила Морган. – Она назначена на семь часов.

Ланс проверил время на телефоне. Седьмой час. В животе безбожно урчало, как будто желудок знал, что настало время ужина. А обед-то был? Весь день прошел как в тумане.

Тим выглядел неуверенно.

– Шериф сказал, что обо всем сообщит прессе, но лучше, чтобы на конференции присутствовал кто-нибудь из родственников. Я, честно говоря, не хочу оставлять Челси, а ее родители не в том состоянии, чтобы выступать на камеру. И что будет с вознаграждением теперь, когда Челси нашлась?

– Изначально целью конференции было призвать общественность помочь в поисках Челси. Никаких деталей по поводу вознаграждения нигде не публиковалось, поэтому теперь, когда Челси вернулась, вознаграждение просто отменяется, – заверила Морган.

Тим покачал головой:

– Рэнд хочет оставить свое предложение в силе. Только теперь вознаграждение получит тот, кто поможет поймать виновного в похищении Челси.

– Ладно, – сказала Морган. – Я перепишу условия, которые мы составили раньше.

– Значит, вы проведете за нас эту пресс-конференцию? – спросил Тим.

– Да, – ответила Морган.

– Спасибо. Огромное спасибо. Мы очень ценим вашу помощь. Никто из нас не способен сейчас трезво мыслить.

Тим вышел.

– Мне надо ехать на пресс-конференцию, – сказала Морган и взяла сумку.

– Я отвезу тебя.

Ланс был не доволен тем, что Морган снова вызвалась выступать перед публикой. Но она делает для своего клиента все возможное. А Ланс просто будет держаться поближе.

Они вышли из машины и направились к парковке. Сели в джип, Ланс завел мотор.

– Тебе надо в офис заехать?

– Времени нет.

Морган открыла сумку, причесалась и подкрасила губы.

– Надеюсь, все будет быстро. Я скажу пару слов о том, как семья рада возвращению Челси, и призову людей уважать их личное пространство. А шериф пусть отвечает на вопросы о ходе расследования.

Они подъехали к зданию администрации, где шериф организовал зал для проведения пресс-конференции. К тому времени представители средств массовой информации уже собрались и вовсю готовили оборудование. Морган насчитала по меньшей мере дюжину масс-медиа. Исчезновение Челси не вызвало такого ажиотажа. Но не каждый день жертве удается сбежать от похитителя. Челси числилась пропавшей целую неделю, и многие, без сомнения, уже считали ее погибшей.

Морган прошла в переднюю часть зала, а Ланс сел у стены, подальше от объективов камер, но достаточно близко, чтобы оказать поддержку Морган.

Шериф Кинг встал за кафедру. Морган заняла место рядом с ним. Они проверили микрофоны, а затем шериф поприветствовал собравшихся, представился сам и представил Морган, а также зачитал заявление.

– Этим утром Челси Кларк была найдена на обочине дороги Брейкнек проезжавшим мимо водителем. Мы очень рады, что она жива и наконец вернулась к своей семье. Мы продолжаем расследовать ее похищение и намерены призвать похитителя к ответу.

Тут же посыпались вопросы.

– В каком она состоянии?

– Сейчас состояние миссис Кларк стабильное, – ответил шериф.

Встал журналист из первого ряда:

– А где она была всю неделю?

– Как выяснилось, ее похитил и держал взаперти неизвестный мужчина, – сказал шериф.

– Ее отпустили? Или она сбежала? – спросил другой репортер.

Шериф наклонился ближе к микрофону:

– По всей видимости, она сбежала.

– Что это значит? – Голос прозвучал почти враждебно.

Шериф помедлил с ответом.

– Это значит, что я больше ничего не могу сказать о ходе расследования.

Высокий худой мужчина протиснулся сквозь толпу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация