Книга Ее последнее прощай, страница 75. Автор книги Мелинда Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ее последнее прощай»

Cтраница 75

– Давайте не будем опережать события, – произнес он.

– Дерек владеет недвижимостью в округе Мирек, она же указана как его адрес проживания, – сказал Шарп. – Никакой секретной недвижимости во владении семьи Пагано мы не нашли. Только те адреса, где они проживают. Дом Дерека находится в сельской местности, поэтому требует особо тщательной проверки.

– А у него были еще задержания?

– Нет, ничего такого мы не нашли, – ответил Шарп. – Мы пытались связаться с девушкой, с которой он недавно расстался. Она переехала в Лондон.

– Возможно, чтобы скрыться от Дерека. – Глаза Морган разгорались все больше. – И если Дерек ни в чем не виноват, почему тогда Эллиот не включил его в список?

Глава 40

– Вы проверили, как там Челси Кларк? – спросила Морган.

Они с Лансом сидели за столом напротив шерифа.

– Я говорил с Тимом сразу же после вашего звонка, – ответил шериф, откидываясь в кресле. – С ней все в порядке, чего и следовало ожидать.

Форма на шерифе и его помощниках была такая мятая и издавала такой несвежий запах, что можно было подумать, будто они работали тридцать шесть часов подряд.

Морган рассказала шерифу, что они выяснили насчет Дерека Пагано.

– А в вашем списке сотрудников «Speed Net» он есть? – спросила она.

Со вздохом мученика шериф нагнулся вперед и вытащил папку из кипы бумаг на комоде. Положил папку на стол, открыл ее, пролистал несколько страниц, просматривая списки. Потом нахмурился.

– Что-то я не вижу его имени в списке.

– Вы не знали, что он был осужден за преступление на сексуальной почве? – спросила Морган.

– Нет. Зато мы нашли доказательства того, что Гарольд и Джерри Барнс много чего успели натворить. Мы обнаружили фотографии других женщин, избитых и прикованных цепями.

Он помолчал.

– Мертвых женщин. Мы нашли фотографии Сары Бернард.

– Значит, это точно они ее убили? – спросила Морган.

Шериф кивнул:

– Пока мы тут с вами беседуем, поисковые собаки обнюхивают лес вокруг авторазвала и ту часть национального парка, где было найдено тело Сары Бернард. Думаю, там будут еще трупы.

– Но фотографий Челси вы не нашли? – уточнил Ланс.

– Нет, – покачал головой шериф. – Но снимков Карен Митчелл мы тоже не нашли. Может быть, фотографии они делали позже.

– Ни на Карен Митчелл, ни на Саре Бернард клейма нет? – спросила Морган.

– Нет, – покачал головой шериф.

Несколько секунд Морган прокручивала в голове, о каких еще уликах можно спросить шерифа.

– Вы нашли металлическое тавро, которым нанесли клеймо Чесли?

Уголки рта шерифа обиженно опустились.

– Пока нет.

– Эллиот не включил имя своего брата в список сотрудников компании. Я не могу истолковать это иначе, кроме как преднамеренное умолчание. Вас это совсем не волнует? – спросил Ланс.

– Волнует. Но виновного мы уже поймали, – ответил шериф. – Точнее, в нашем случае – виновных.

– Прокурор потребует от вас информацию о Дереке, – пошла в нападение Морган. – А адвокат воспользуется любыми нестыковками в вашем отчете.

Шериф оперся локтями о стол и помассировал виски. Затем поднял взгляд и посмотрел на Морган красными воспаленными глазами.

– Если я пообещаю отправить офицера поговорить с этим Дереком Пагано, вы выйдете из моего кабинета и перестанете названивать мне на мобильный телефон?

– Да, – заверила Морган, не очень довольная его лишенным энтузиазма ответом. – Когда вы это сделаете?

– Как только смогу.

Опершись обеими руками о стол, шериф встал.

– Мне еще предстоит связать некоторые ниточки воедино, прежде чем я смогу отправиться домой, принять душ, поесть и лечь спать. И вам того же желаю. Вы оба ужасно выглядите.

– Спасибо, – произнесла Морган, вставая и протягивая шерифу руку.

Он пожал ее, хотя и неохотно.

– Вы нормально работаете, адвокат, – произнес он. – Но впредь старайтесь не становиться у меня на пути.

– Спокойной ночи. – Морган вежливо улыбнулась, не давая, однако, никаких обещаний.

Ланс и Морган вышли из здания полиции. Свет фонарей отражался желтыми кругами на асфальте. Дул холодный ветер. Середина октября, а по ощущениям скорее зима, чем осень.

Морган запахнула лацканы пальто на груди.

– Даже не знаю, как воспринимать шерифа. Иногда он производит впечатление профессионала, но в ходе этого расследования его команда допустила не одну грубую ошибку.

Ланс шел рядом с Морган, стараясь заслонить ее от ветра.

– Наверное, ему следовало позвать на подмогу ресурсы штата, раз он не справляется с этим делом своими силами. Но тогда ему пришлось бы идти против своей натуры. Возможно, в следующий раз, когда придется расследовать дело такого масштаба, он будет вести себя по-другому.

Морган сомневалась в этом. Старую собаку еще можно выдрессировать. Но в людей она верила гораздо меньше.

Зазвонил ее телефон. Морган выудила его из сумки. На дисплее высветилось имя ее сестры.

– Это Стелла!

Дрожащей рукой Морган нажала на зеленую кнопку.

– Алло?

– Он пришел в себя, – сказала Стелла.

Морган положила руку на грудь. Сердце бешено стучало, а от неожиданного облегчения подкосились ноги.

– Как я рада.

– Я подумала, ты захочешь узнать первой.

– Боже мой, конечно! – Морган с трудом переводила дыхание. – А где Пейтон?

– Она разговаривает с врачом. Дедушка уже ведет себя несносно. Требует яичницу с беконом. Только что приехал Йен. Но дедушка собирается прогнать нас всех домой на ночь. Говорит, что нянька ему не нужна и что мы выглядим значительно хуже, чем он.

– Невероятно.

– Заезжай, сама увидишь, – сказала Стелла.

– Заеду, – пообещала Морган и села в джип рядом с Лансом.

Ланс взял ее руку в свою и слегка пожал. Его рука была теплой.

– Ну что, дедушка идет на поправку?

– Очнулся, просит еды.

Морган постучала пальцами по подлокотнику.

– По дороге я позвоню Тиму, чтобы убедиться, что с ним и с Челси все в порядке.

Морган набрала номер Тима. Он не ответил, и Морган оставила сообщение.

– Давай заедем к Тиму и Челси.

– Зачем?

– Он не ответил на звонок.

– Может быть, он занят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация