Книга Маленькое привидение из дверного замка, страница 16. Автор книги Алекс Рюле

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маленькое привидение из дверного замка»

Cтраница 16

Пауль побежал на кухню. Сначала он не заметил ничего странного. Но потом господин Ритче открыл посудный шкаф. Там стояли белые чашки и тарелки – а рядом белая упаковка йогурта, белый овечий сыр, молоко, бумажные платки и белые свечи. На полке для чашек рядом с красными кружками лежала пара помидоров, на оранжевом блюде – апельсины, а рядом – оранжевые салфетки.

– Кто-то очень хотел у вас убраться, – заметила мама Пауля.

– Да, но кто? – спросил господин Ритче. – Я живу один. Ни у кого нет ключа от моей квартиры. Наверное, мне стоит поскорее позвонить в полицию.

– В полицию? – вскричал Пауль и осёкся.

Господин Ритче поглядел на него.

– Ну конечно. Мою квартиру взломали.

– Взломали, – согласилась мама Пауля. – Но ведь ничего не украли? Может, это какие-то дети хотели похулиганить?

– Или… или извиниться. За что-то… – добавил Пауль.

– Я помогу вам убраться, – предложила мама.

– А я пойду делать уроки, – подхватил Пауль. – До свидания, господин Ритче!

Уходя, он услышал, как домоуправ говорит маме:

– Когда поменяю вам замок, то и себе поставлю новый. Этот уже никуда не годится. И заодно посмотрю, у кого в доме ещё остались замки, которые легко взломать.


Пауль бросился бежать. Он влетел в квартиру, запыхавшись.

– Циппель, ты где? Выходи сейчас же! – заорал он.

Циппель уже поджидал его. Он парил над железной дорогой и сиял.

– Ну? Он, поди, ужасно обрадовался?

– Ты что, совсем ку-ку? – закричал Пауль.

Циппель огляделся.

– Я точно не кукую. А ты?

– Я имею в виду: ты спятил?

– А вот и нет! – Радостно улыбалось привидение. – Пятятся раки, у них это так красиво получается, ну или ещё какие-нибудь каракатицы, а я…

– Циппель, – перебил его Пауль, – ты был в квартире господина Ритче?

– Тестественно! – гордо вскричал Циппель. – И я та-а-ак здорово там убрался! Стопроцентно.

Циппель летал взад и вперёд, махал ручками и радостно пел:

– Если дома кавардак,
Поступайте только так:
Белый слева, справа красный.
Я трудился не напрасно!
Ритче день-деньской поёт:
«Циппель, солнышко моё!»

– Никакое ты не солнышко! – закричал Пауль. – Он чуть не вызвал из-за тебя полицию. Думает, к нему забрались воры. А в понедельник он поменяет свой замок. И вообще все старые замки в доме.

Циппель опустился на ковёр.

– Как? Почему? Ой нет, ой не-е-ет! Я этого совсем не хотел. – Он всхлипнул: – Ууу-у-у-у, я не хоте-е-ел. Я хотел вызвини-и-иться. За глаз. А теперь всё пошло кувырком.

Пауль вздохнул. Весь ковёр снова был усеян клоками пыли от слёз Циппеля. Да и у него самого слёзы чуть не брызнули из глаз, когда он сказал:

– Знаешь, завтра мы едем в настоящий замок.

– Что такое настоящий замок? – Циппель засопел и смахнул со щёк пыль.

– Ну такой, для королей и рыцарей.

– О… ага, понятно, – сказал Циппель. – А ты – ты тоже поедешь?

– Ну конечно. – Пауль криво улыбнулся. – И отвезу тебя туда.

– Отвезёшь меня туда? То есть… То есть ты вернёшься сюда один?

– Мы просто посмотрим. Если замок тебе понравится, ты сможешь остаться там жить.

Привидение снова зарыдало.

– У-у-у-у-у-у, ты бросаешь меня! Я плохо-о-ое, плохо-ое привидение!

Пауль не знал, плакать ему или смеяться. «Милый мой Циппель», – думал он. Он так его полюбил. Наверное, никого и никогда в жизни он так не любил, как это крошечное белое привидение.

– Ах, Циппель, – вздохнул Пауль, – ты расчудесный. Но привидение должно жить в замке. В настоящем замке, а не в дверном замке. В огромном старом замке с башнями и винтовыми лестницами, сундуками, набитыми сокровищами, и рыцарскими доспехами в коридорах. Там живут все привидения и бродят ночами по пустым комнатам.

– Бродят? – переспросил Циппель и снова смахнул пару клоков пыли. – Почему бродят? Из них там делают вино?

– Нет, бродят, то есть ходят, – пояснил Пауль. – Они летают ночами по замку и издают жуткие звуки.

– А ты-то откуда знаешь?

– Так написано в книгах о привидениях.

Пауль подошёл к книжному шкафу и вытащил три книги. На обложках маленькие привидения парили на фоне старинных замков.

– Гляди, все они живут в таких вот рыцарских замках.

– Ага. – Циппель недоверчиво смотрел на книжки. – И кто всё это написал?

– Ну, разные писатели.

– Это кто такие? Тоже привидения?

– Нет, писатели – это люди. Взрослые, которые пишут книги.

– Рослые! – закричал Циппель возмущённо. – Что знают эти ваши рослые про привидений? Рослые большие и глупые, они засовывают ключи в замочные скважины и меняют старые чудесные замки в дверях на уродские новые, они день-деньской ругаются и придумывают дурацкие порядки: то раскладывай всё по цветам, то не раскладывай. И они всё время, всё время чем-то недовольны. Стопроцентно!

– А знаешь, что самое прекрасное в замке? – сказал Пауль. – В настоящем замке. Вечером и ночью там нет никаких взрослых!

– Правда? – восхитился Циппель. – Ни одного?

– Ни одного. Ты можешь шуметь ночью сколько угодно. И там столько пыли и грязи и старых дверей со старыми-старыми замками!

– Ого! – обрадовался Циппель. – Где же, где этот замок без рослых?

– Увидишь. Завтра мы туда поедем.

– А что пишут эти твои писатели о привидениях?

– Ну, что они летают по коридорам и гремят цепями. А ещё ухают, живут в старых рыцарских доспехах и в сундуках с сокровищами.

– Вот видишь! – фыркнул Циппель. – Ничего-то они не знают. Я настоящее привидение, из настоящего замка. А эти, из твоих книжек, – просто нарисованные. Но так и быть, я погляжу на всё это безобразие. Иногда ты такой же странный, как рослые…


Маленькое привидение из дверного замка
Глава 14

По дороге на экскурсию они остановились у почтовых ящиков. На одном висел большой лист, исписанный крупными каракулями:

Дорагой гаспадин Рицше!

Мине очин жал, очин, очин.

Ви самый лутший дамоуправ, што я видил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация