Книга Игра в Реальность. Путь, страница 51. Автор книги Елена Райдос

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра в Реальность. Путь»

Cтраница 51

– Ты едва не умер, спасая меня,– голос спасателя сделался снова серьёзным, почти мрачным. – Почему? Ты ведь понимал, что делаешь. Почему ты не остановился, пока ещё мог контролировать свои действия?

– Если б я остановился, Вы бы сразу умерли,– так же серьёзно ответил мальчик.

– Выходит, Даня прав,– подумал Вертер,– парнишка сознательно пожертвовал ради меня своей жизнью. И чем же я это заслужил? Тем, что, возможно, был его братом в прошлом воплощении? Маловато как-то. Однако, он, судя по всему, даже не колебался, потому что если бы у него возникло хотя бы малейшее сомнение, то меня бы уже не было в живых.

– Что ж, с меня должок,– улыбнулся спасатель. – Можешь обращаться, если понадобится спасти твою жизнь. Лучше бы, конечно, не понадобилось. С заказчиком твоего похищения я разберусь, больше он тебя не потревожит. Отдыхай, сейчас для тебя самое главное спать и постоянно пить что-нибудь горячее и сладкое. Мне приходилось бывать в твоей шкуре, я знаю.

Мальчик улыбнулся и благодарно сжал руку Вертера.

Глава 10

На этот раз встреча происходила на нейтральной территории. Маленькое изысканное и неприлично дорогое кафе приютилось под самой крышей старинного особняка в центре столицы. Кафе предназначалось только для «своих», с улицы обнаружить его было совершенно невозможно. Обычная дубовая дверь без вывески пряталась на втором этаже, попасть туда можно было только с открытой галереи, поднявшись по узенькой кованой лесенке. Но предварительно требовалось пройти фейс-контроль на входе в закрытую арку, отделявшую уютный зелёный дворик от тихого переулка.

Кафе откровенно позиционировало себя как дорогое французское бистро. Круглые мраморные столики на витых ножках, мягкие креслица, обитые шёлком, кофе в тонких фарфоровых чашечках, воздушные круассаны, малюсенькие разноцветные пироженки, всё было такое миленькое, утончённое, что можно было бы действительно вообразить себя где-нибудь на Монмартре. Впечатление портили только официанты откровенно индийского происхождения. Впрочем, они вели себя очень грамотно, посетителям глаза не мозолили, но мгновенно оказывались рядом, как только в них возникала нужда.

Мамаша Давидика уже поджидала гостя, лениво потягивая розоватый грейпфрутовый сок из высокого бокала. В первый момент Вертер её даже не узнал. Прежняя перезрелая нимфетка уступила место великосветской даме. На женщине было длинное в пол тёмно-синее платье из лёгкого муслина с едва проступавшим серо-белым рисунком. Шарфик из того же материала полностью скрывал рыжую мальчишескую шевелюру. Вместо гирлянды цепочек и браслетиков её украшали только серьги и кольцо с большими сапфирами того же цвета, что и платье. Подведённые чёрным глаза и бледно-розовые губы завершали утончённый образ пресытившейся светскими развлечениями леди.

Вертер невольно прищёлкнул языком, такой эта странная женщина нравилась ему ещё больше. Он уселся в кресло напротив своей бывшей клиентки и быстрым привычным взглядом окинул помещение. Так и есть, дама была не одна. За столиком у двери в кухню притулились два мордоворота, явно вооружённые чем-то поопаснее чайных ложечек, которыми они синхронно помешивали напитки в своих чашках.

– Вы меня опасаетесь? – спросил Вертер, кивнув в сторону охранников.

Женщина скосила глаза на колоритную парочку и усмехнулась.

– Ничего экстраординарного,– она небрежно пожала плечами,– мы с мужем всюду ходим с охраной. Издержки больших денег, знаете ли.

Вертер понимающе кивнул. Не то чтобы наличие охраны у его собеседницы как-то его встревожило, просто для успешного результата переговоров ему требовалось доверие этой странной женщины. А двое мордоворотов несколько диссонировали с доверительной атмосферой.

– Вы хотели меня видеть,– женщина подняла на Вертера спокойный взгляд. – Я Вас слушаю.

Начало, увы, отнюдь не походило на дружескую беседу. Скорее, это выглядело так, словно великосветская дама снизошла до разговора с наёмным работником.

– Ладно,– подумал Вертер,– нам не привыкать. Твой сынок, моя дорогая леди, тоже поначалу корчил из себя козырного туза.

Он непринуждённо улыбнулся и несколькими короткими фразами описал Давидиковой мамаше недавние события. Правда о том, что сам чуть было не погиб, благоразумно умолчал, ни к чему было демонстрировать потенциальному противнику свою уязвимость. Всё время, пока шёл рассказ, дама сидела словно статуя, с неподвижным лицом и пустыми, ничего не выражающими глазами. Только когда Вертер замолчал, в её взгляде промелькнуло что-то человеческое.

– А что сталось с теми бандитами, которых нанял мой сын? – деловито осведомилась она.

Только тут до рассказчика дошло, что за всеми трагическими событиями он совершенно забыл про арестантов. А ведь они уже больше суток томились в подвале без еды и питья. Он тихо выругался себе под нос и смущённо посмотрел на сидевшую напротив женщину.

– Не беспокойтесь,– успокоила та забывчивого спасателя,– мои люди о них позаботятся.

Вертеру стало не по себе. Отчего-то он не сомневался, что судьба бандюков будет незавидной. Впрочем, они это заслужили. Однако целью этой встречи была вовсе не судьба кучки наёмников.

– Я пришёл сюда не жаловаться,– твёрдо сказал Вертер,– а предупредить. Если ещё раз Ваш сынок появится на моем горизонте и, не дай бог, попробует причинить вред кому-то из моих близких, да и дальних тоже, я его убью. Просто и без затей.

В глазах женщины на мгновение промелькнула холодная искра, но тут же погасла. Её лицо оставалось совершенно спокойным, ни один мускул не дрогнул. Вертер снова непринуждённо улыбнулся и откинулся на спинку кресла. Всё было сказано, теперь дело было за Давидиковой мамашей. Из-под полуприкрытых век он внимательно наблюдал за реакцией своей собеседницы, а заодно боковым зрением фиксировал все движения охранников. Главное было не пропустить тот момент, когда она отдаст им приказ разделаться с наглецом, который посмел угрожать её сыну. Вертер отлично понимал, что рискует, идя на эту встречу, но посчитал правильным предпринять всё возможное, чтобы избежать кровопролития. Убивать опасного недоумка ему совершенно не хотелось, а ведь придётся, если она его не приструнит или хотя бы не спрячет.

Переговорщик был готов к любому повороту событий, но то, что произошло дальше, стало для него полной неожиданностью. Тонкая ладонь, затянутая в тёмно-синюю кружевную перчатку, мягко накрыла его руку. Женщина смотрела ему в глаза, и в её взгляде совсем не было угрозы.

– Спасибо Вам,– с чувством произнесла она. – Вы совсем не обязаны были меня предупреждать и всё же сделали это. Я очень ценю Вашу деликатность.

Женщина замолчала и отвела взгляд, но было понятно, что она хочет сказать что-то ещё, просто собирается с духом.

– Вы не думайте, что я ничего не понимаю,– дама улыбнулась одними губами, её глаза оставались грустными и холодными. – Увы, нам с мужем не удалось сделать из Давида порядочного человека. Но какой есть, он мой сын. И я сделаю всё, чтобы он был жив. Вам не нужно больше из-за него переживать. Давид отправится в наше поместье под домашний арест. Вас это устраивает?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация