– Увы, он счастливо женат, – разочаровала Лэсси. – Но у сье Обри и без того завелся кавалер.
– Ах вот почему она так порхает… А на что вы поспорили? – резко спросил он.
– Кто поспорил? – не повелась на уловку Лэсси.
– Вы все. Сэл, Тари, наверняка Гэйн и Дэви, а кто еще… целое управление имеется!
Взгляд Лэсси заметался: Дайсону показалось, она пытается придумать, как убедить его в отсутствии пари. Зря! Будто он не знал подчиненных и коллег… Однако интересно было послушать, что она сочинит, поэтому он не стал торопить.
Лэсси, однако, думала вовсе не об этом. Она могла, конечно, рассказать о том, как спустя пару дней после отбытия Дайсона на лечение (под конвоем в буквальном смысле слова) Сэл загородил ей дорогу и сказал:
– Лэсси, у вас найдется пара минут, чтобы поговорить о нашем шефе?
И, дождавшись утвердительного ответа, продолжил:
– Как он вам?
– В каком смысле? – немного растерялась она.
– Сэл имеет в виду, – встрял Килли, – что, если Дайсон вам не по нраву, не юлите, а просто скажите «нет», и всё. Он расстроится, конечно, но переживет. И мстить не станет, если вы об этом подумали.
– Я об этом не думала, потому что ничего не понимаю, – созналась Лэсси. – О чем вы вообще?
– О том, что шеф на вас запал, – терпеливо пояснил Сэл. – И я его понимаю. Он долго еще будет кругами ходить, пока решится, если вообще решится, вот мы и предупреждаем…
– Да с чего вы взяли?..
– Мы его сто лет знаем. Можем рассказать, а, Килли?
– Запросто!
Лэсси в панике огляделась, но бежать было некуда: коллеги перекрыли выход из кабинета. Прыгнуть в окно? Высоковато, а выбраться на карниз она не успеет – перехватят…
Пришлось слушать. Пара минут превратилась в добрый час, но, Лэсси не могла отрицать, было интересно. Судя по словам коллег, Дайсон и в человеческой ипостаси вылитый пёс: с виду угрюмый и даже страшный, но то для посторонних, а со своими – совсем другое дело. И еще – умел заботиться об остальных, как-то не то чтобы вовсе незаметно, но ненавязчиво.
Вдобавок Лэсси подумала, что интересно было бы познакомиться с его матушкой и побеседовать с ней, скажем, о стрельбе. Лэсси и сама неплохо стреляла, но сье Гардис наверняка знает уйму секретов…
– Ну, что скажете? – спросил Сэл, когда они с Килли наконец выдохлись.
– О чем?
Килли застонал и уронил голову на руки.
– О шефе!
– Ну… могу только повторить то же, что как-то говорила о вас всех: он хороший человек. Грубый, но добрый.
– Угу, где-то очень глубоко внутри, – проворчал Сэл. – Гхм… В общем, вы правы. Только я не про это спрашиваю.
– Так говорите понятнее, я же не умею мысли угадывать!
– Ладно, попробую с самого начала… Лэсси, вы Дайсону нравитесь, в этом нет сомнений. А он вам?
– А вы что, на полставки сводней подрабатываете? – не удержалась она, и Сэл зарычал не хуже Дайсона.
– Вам ответить трудно?
– Да, – честно сказала Лэсси. – Я его почти не знаю… как человека.
– Неужели? Вы почти год с нами!
– Правда? Как время летит… Ну, пускай почти год. Только шеф не так уж часто появлялся. И со мной не общался. Ну, кроме как по службе.
– Но какое-то мнение вы успели о нем составить? – не отставал Сэл.
– Какое-то – успела, – уклончиво ответила Лэсси. – Чего вы от меня добиваетесь, никак не пойму?
– Так я с самого начала сказал: если шеф вам не по душе, сразу скажите «нет», когда он попробует поухаживать, вот и все.
– Это я усвоила, а зачем было все остальное? Вы так ненавязчиво пытались убедить меня не говорить «нет» сразу? Откуда вдруг такая забота о начальстве? Мне казалось, у шефа не настолько тонкая душевная организация, чтобы потерять покой и сон, если вдруг он кому-то не придется по нраву, – сказала Лэсси, подумала и добавила: – И вы сами сказали, он огорчится, но не смертельно. И в чем проблема?
– Я же говорил, что ничего не выйдет, – проворчал Килли.
– Чего не выйдет?
– Да так…
– Опять пари? – сощурилась Лэсси и по физиономиям коллег сразу поняла, что попала в точку. – Какое?
– Ну… Тари с остальными спорят, что Дайсон ни за что не сподобится пригласить вас на свидание. А мы…
– А вы решили сжульничать, – понимающе кивнула она и широко улыбнулась. – Попробовать можно. Только, чур, я в доле!
– А говорил, не выйдет, – довольно сказал Сэл Килли. – Отлично. Но учтите, проговоритесь Дайсону – он нас всех загрызет за такие шуточки. Без исключения.
– Угу. Так-то мы частенько друг на друга спорим, – добавил Килли, – но то на ерунду всякую. А вот когда про чувства… Это серьезно. Этого он не простит.
– Я буду молчать, как Линсен на допросе, – пообещала Лэсси…
…И вот сейчас вспомнила об этом обещании под немигающим взглядом карих глаз Дайсона. И как прикажете выкручиваться? Про пари он так и так догадался, конечно, но сути-то не знал.
– Ну же, говорите, – потребовал он. – Немедленно!
И Лэсси, не успев толком подумать, ляпнула:
– На то, что вы не рискнете меня поцеловать на первом свидании.
И тут же с ужасом подумала, что это ведь тоже «про чувства»! Как-то еще отреагирует шеф…
Дайсон затравленно огляделся. Ему казалось, кругом полно соглядатаев, хотя посетители каффеты были заняты исключительно своими разговорами и на них с Лэсси не смотрели вовсе. Но Тари мог на Лэсси и какие-нибудь чары прицепить…
– Лэсси… Вы же меня совсем не знаете как человека, сами не раз говорили!
– Зато как пса знаю. Пёс просто замечательный, – повторила она. – А что как человек вы немножечко слишком волосатый, это я переживу. Пес намного мохнатее…
Дайсон потерял дар речи от этакой непосредственности.
– К-крупные ставки? – выговорил он наконец.
– Начальник управления поставил жалованье. – Лэсси коварно умолчала, что всего лишь недельное и совсем не на это. Впрочем, Сэл уже должен был получить выигрыш.
Дайсон понял, что деваться ему некуда. Обложили со всех сторон!
– Ваш заказ, прошу. – Сье Обри поставила на столик поднос и развернулась, очень удачно расправив шаль.
Дайсон привстал, едва не уронив стул, перегнулся через столик, чуть не опрокинув чашки на подносе, дотянулся до Лэсси и из последних сил коснулся ее губ поцелуем. Кажется, даже в старшей школе у него выходило увереннее…
– Годится? – хрипло спросил он, сев на место (чудом угодил на стул, а не мимо).