Книга Дотянуться до звёзд, страница 63. Автор книги Эмма Скотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дотянуться до звёзд»

Cтраница 63

– Было весело, а потом стало невесело. – Руби пожала плечами. – Я никогда не питаю больших надежд, так что сильно не убиваюсь.

– А вот я наоборот. С Коннором у нас все идет именно так, как я и боялась. После того как мы с ним провели вместе ночь, я принимаю все близко к сердцу, а теперь просто с ума схожу.

Руби взяла меня за руку.

– Ты в него влюблена?

– Наши отношения долго были как качели. Шаг вперед, два назад. Одно время мне казалось, что рядом со мной Коннор боится быть собой, но когда мы с ним говорили по телефону, вечером, когда папа был болен… И теперь он пишет мне такие письма, я в каждой строчке чувствую его искренние переживания. Такое чувство, будто есть два Коннора. Это звучит глупо, но я словно пытаюсь заглянуть в окно, а он его закрывает. Пытаюсь заглянуть в его душу. И после Дня благодарения я поняла, почему он так не хочет открыться мне. Они его душат, поэтому он закрывается от мира шутками и улыбками.

Руби склонила голову набок.

– Это значит «да»?

– Возможно, – ответила я, чувствуя, что слезы наворачиваются на глаза. – Но мне страшно. Очень страшно. Не только из-за того, что мое сердце под ударом, но еще и потому, что сейчас в мире стало так опасно, и эта опасность настоящая. Угроза жизни. Очень многое стоит на кону. И завтрашний день изменит наши жизни.

«Или оборвет их».

Я поежилась и отодвинула от себя стакан.

– Вдобавок я рискую потерять еще и Уэстона.

– Уэса? – Руби наморщила нос. – Не знала, что вы настолько близки.

– Мы с ним можем поговорить по душам. Он мне нравится. С ним я могу быть собой.

«Настоящей».

Эта мысль прошмыгнула в мою голову, словно кошка в приоткрытую дверь. На память пришел тот проклятый сон, всякие мелкие детали, вроде того, как наши соединенные руки лежали на столе, когда мы сидели в пекарне, наши шутки, песня «Океанские глаза» – кажется, будто она специально написана про него.

«Сны ничего не значат. Мы друзья. У нас совсем другие отношения. Я могу переживать за Уэстона и любить Коннора».

Эта мысль почему-то показалась мне… неправильной, словно она верна лишь отчасти.

– Я не могу быть с Коннором и не впустить в свою жизнь Уэса, – сказала я, гоня прочь странные сомнения. – И я боюсь, что потеряю их обоих.

– Все будет хорошо, – заверила меня Руби. – Они вернутся из тренировочного лагеря, и у вас с Коннором будет время, чтобы побыть вместе. Наслаждайся. Посмотришь, как все будет между вами. Все в свое время.

Я через силу улыбнулась.

– Я лучше вернусь домой – посплю или позанимаюсь. Ты оставайся, если хочешь.

– Мы же только что пришли. – Руби надула губы.

– Знаю, прости. Я не в настроении.

Руби снова надула губы.

– Вон там сидит Лиза Дин в какой-то компании. – Она кивнула на столик в углу бара. – Я могу потусоваться с ней, раз уж ты столь жестоко меня кидаешь.

Я уже надевала пальто и украдкой вздохнула с облегчением.

– Ты точно в порядке? После разрыва с Хейзом?

Она вздохнула.

– Ага. Немного обидно, но это же не конец света.

– Ладно. Увидимся дома.

– Ты сама-то в порядке?

– Буду, как только подтяну учебу.

– Ах ты тусовщица, – фыркнула Руби. – Увидимся вечером.

Я соскользнула с табурета и вышла на улицу; всю дорогу до дома я почти бежала. Закрыв за собой дверь, я швырнула пальто и сумочку на пол и сразу же бросилась к столу, заваленному тетрадями, графиками, конспектами, учебниками политологии.

Поверх этой груды лежали письма от Коннора.

Мое сердце плачет о тебе за высокими, толстыми стенами, которые я возводил годами, чтобы скрыть старые воспоминания, требующие, чтобы я молчал. Они шепчут, что я не заслуживаю того, чтобы быть услышанным, что счастье принадлежит тем, кто достоин. Мне страшно, Отем, я боюсь, что они правы.

У меня из глаз покатились слезы, я прижала письмо к сердцу и прошептала:

– Нет, Коннор. Я тебя слышу.

Глава двадцать шестая

Уэстон

Яркое солнце Южной Каролины сияло в безоблачном синем небе, но дул свежий ветерок, так что стоять по стойке «смирно» было легче. Рота Б построилась в поле наряду с другими ротами, завершившими курс боевой подготовки. После тренировочного лагеря жара на меня почти не действовала, толстая форма из шерсти и полиэстера не раздражала кожу. Мое лицо не выражало никаких эмоций. Больше никаких усмешек. Я их все выбросил и оставил на этом поле.

Все это время мы выкладывались на полную катушку, на нас кричали, нас муштровали, и все же армия не смогла вытравить веселую улыбку Коннора. Она искрилась в его глазах, когда он слегка толкнул меня локтем и едва заметно кивнул на трибуны. В первом ряду сидели Ма, Пол, мои сестры, чета Дрейк, Руби и Отем.

После того как сержанты-инструкторы удостоились похвалы, подполковник произнес приветственную речь. Потом перед трибунами промаршировал оркестр. Какой-то офицер называл роты, батальоны и их инструкторов, и мы начали маршировать мимо трибун.

– Рота Б, командует сержант-инструктор Джон Денрой.

– Это мой мальчик! – закричала Ма, хлопая в ладоши. – Горжусь тобой, малыш!

Нам наказали смотреть прямо перед собой, когда мы будем проходить перед трибунами, но я быстро стрельнул глазами туда, откуда донесся голос Ма, и заметил Отем.

Она вскочила на ноги, как и все наши родные и близкие. Волосы рассыпались у нее по плечам красно-золотыми лентами. Я словно смотрел на прекрасный восход солнца, поднявшегося над горизонтом после десяти недель арктического льда и серости.

Перед тем как выпустить нас на поле, сержант обратился к нам напоследок, и на этот раз в его голосе звучало уважение. Он поздравил нас, а потом сообщил, что наша служба в резерве закончилась, не успев начаться.

– Вы нужны вашей стране, – сказал он. – И я с гордостью могу заявить, что вы готовы.

Теперь мы находились на действительной военной службе, и сразу после окончания специальной подготовки нас должны были отправить куда-то на фронт. Через две недели мы полетим в форт Беннинг, Джорджия, а оттуда на авиабазу Эль-Удейд в Катаре. Дальнейшую информацию нам сообщат по прилете.

Нас ждала зона боевых действий.

– Все случилось так быстро, – без улыбки сказал Коннор, пока мы шли на встречу с родными и близкими.

– Мы теперь солдаты. Солдаты всегда идут на войну, – ответил я.

Слушая речь сержанта, я мог бы удивиться тому, как стремительно изменилась наша жизнь, если бы не обмирал от ужаса. Коннор тоже был бледен. Гордость, поддерживавшая его во время курса подготовки, пошатнулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация